Language   

Cornelis Vreeswijk: Somliga går med trasiga skor

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Back to the song page with all the versions


Traduction française de Jean-Claude
SOME WALK IN TATTERED SHOESCERTAINS VONT AVEC DES GODASSES TROUÉES
  
Some walk in tattered shoesCertains vont avec des godasses trouées
Tell why is that soDis, à quoi ça tient
God father who in heaven livesDieu le Père qui aux cieux habite,
might want it that way.Peut-être le veut ainsi.
  
God father who in heaven lives,Dieu le Père qui aux cieux habite,
closes his eyes and sleeps sweetly.Ferme les yeux ou bien dort gentiment.
Who cares about a pair of tattered shoes,Qui se soucie d'une paire de godasses trouées,
when you're old and tiredQuand on est vieux et fatigué ?
  
Who cares about how the days passQui se soucie de comment se déroulent les jours ?
they wander as they please.Ils marchent comme ils le veulent.
Fellow citizen in one hundred years,Citoyen sur tes cent ans,
you will no longer be.Tu n'existes plus.
  
Then someone else has taken your chairC'est alors que quelqu'un a pris ta chaise,
you won't know of itTu n'en sais pas plus.
you feel neither rain nor sunTu ne connais ni la pluie ni le soleil,
down in your dark graveEn bas dans ta tombe obscure.
  
Who cares about how the nights fly byQui se soucie de comment se déroulent les nuits ?
I don't care one bitMoi, je m'en soucie comme de ma première chemise !
As long as I can keep my faceDu moment qu'il me reste ma figure,
Hidden in my darling's hair.Cachée dans la chevelure de ma bien-aimée.
  
I am a doubtful figure.Je suis un type louche.
Not good for much.Je ne vaux guère grand'chose.
Behind a corner death stands lurking.Derrière un coin, la mort est à l'affût.
He takes me when he wants.Elle me prendra quand elle le voudra.
  
Some walk with tattered shoes,Certains vont avec des godasses trouées,
until they finish walking.Jusqu'à ce qu'ils aient fini de marcher.
The devil who in hell livesLe diable qui en enfer habite,
will have a good laugh then.En rira bien alors.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org