Tudor Arghezi: Serenadă
GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Loading...
Originale | Traduzione italiana dell'Anonimo Toscano del XXI Secolo
|
TUDOR ARGHEZI: SERENADĂ | SERENATA |
| |
De cu noaptea, câte toate: | Cade la notte, cade ogni cosa: |
Clopotul toacă şi bate, | toccan, batton le campane, |
Broaştele, nu ştii de unde, | da chissà dove le rane |
Calcă-n clapele afunde. | pigian su tasti profondi |
Se clătesc în beregată | e si sciacquano la gola |
Cu faianţă sfărâmată | con maiolica sbriciolata, |
Şi înghit la ceasu-ntâi | e inghiottono alle una |
Cioburile ei scârţâi, | i cocci così croccanti. |
Ciorile din pom se muşcă, | Le cornacchie si beccan sui pomi, |
Steaua cade, foc de puşcă, | una stella cadente, una fucilata |
Fierăstraie şi rindele | e poi le seghe e le pialle |
Rod în ciurciuvele. | rodono i telai delle finestre. |
Pe la trei, | Si arriva verso le tre |
Vin păduchii mititei; | ed ecco i pidocchietti; |
Pe la cinci, | verso le cinque |
Ploşniţele cu opinci. | le cimici in ciabatte. |
Şobolanul te miroase | Il topo invece ti annusa |
Pe la şase. | verso le sei. |
Gâlcile dacă ţi-au copt, | Se hai le ghiandole marce |
Doctorul vine la opt. | il dottore arriva alle otto. |
Bezna rece, zidul rece, | Buio freddo, muro freddo, |
Mai muriră paisprezece. | ne son morti altri quattordici. |