Storswänsken
Ronny ErikssonOriginal | English translation by Riccardo Venturi |
STORSWÄNSKEN | SWEDISH GRANDEUR |
Nu är det tid att vi alla tar strid | It's time now for us to fight together |
o förvaltar det vikingaarv som vi fått | to make use of our Viking heritage |
o gör oss av med varenda jugoslav | to get rid of every Yugoslav |
o skickar hem varenda slem hottentott. | and to send back home every filthy nigger. [1] |
Kom, låt oss jaga dom, dit därifrån dom kom | C'mon, let's hunt for 'em, let 'em go home, |
o sen aldrig släppa nån jävul över bron. Ner med det utländska, | let's never allow those devils to cross the bridge. [2] Down with strangers, |
Fram för det storsvenska, | Long live the Swedish grandeur, |
Fram för det svenska | Long live Swedishness |
i vår svenska nation. | and our Swedish nation. |
Bort med Bernadotte från vårt kungliga slott | Enough of Bernadotte of royal birth |
o bort med hans invandrarkärring, och sen | enough of his immigrant paramour, and then |
sätter vi Reefat-Al Sayed på en kamel | let's put Reefat El-Sayed on a camel |
o så skickar vi den hem till öknen igen. | and let's send him back home in the desert. |
O Miro Zalar, honom förklarar | As for Miro Zalar, we declare him |
vi som en icke längre önskvärd person. Ner med det utländska, | a Persona non grata. Down with strangers, |
Fram för det storsvenska, | Long live the Swedish grandeur, |
Fram för det svenska | Long live Swedishness |
i vår svenska nation. | and our Swedish nation. |
Bort ävenledes med Ford o Mercedes, | Down with Ford and Mercedes, too, |
kamera o klocka, telefon o kompass. | with cameras, watches, phones and compasses |
Bort med Johnnie Walker, bingo o poker, | enough of Johnnie Walker, bingo and poker, |
fotboll o glass o Dallas o negerjazz. | soccer, ice creams, Dallas and black jazz. |
Ner med bananerna o utländska vanorna. | Down with bananas and foreign customs, |
Ut med Pekingesern och av med joggingskon. Ner med det utländska, | down with Pekes and jogging shoes! Down with strangers, |
Fram för det storsvenska, | Long live the Swedish grandeur, |
Fram för det svenska | Long live Swedishness |
i vår svenska nation. | and our Swedish nation. |
Ja, bort med alfabetet och sifferhelvetet | Yea, down with the alphabet, and those hellish numbers, too |
Och ut med alla utländska ord likaså | let's get rid of of every foreign word, |
Och tro inte en sekund på att jorden är rund | don't even think saying the Earth is round |
För det är det nån svartskalle som har hittat på! | cuz it's been cooked up by some nigger! |
Ner med vetenskaperna, länge leve aporna! | Down with science, long live apes! |
För vi är storsvenska, saliga i tron Ner med det utländska, | We are Swedes, blessed in the faith. Down with strangers, |
Fram för det storsvenska, | Long live the Swedish grandeur, |
Fram för det svenska | Long live Swedishness |
i vår svenska nation. | and our Swedish nation. |
[2] S. Italian note, [3]