Language   

Stjärnorna kvittar det lika

Tor Bergner
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – LES ÉTOILES S’EN FOUTENT – Marco Valdo M...
STJÄRNORNA KVITTAR DET LIKALES ÉTOILES S’EN FOUTENT
  
Man kan inte räkna dem allaOn sait et on entend
sägner och sånt man hör...Depuis la nuit des temps
Det sägs att en stjärna skall fallaQu’une étoile tombera,
var gång när en människa dör -Chaque fois qu’un homme mourra.
  
Lyhörd i nätternas kylaEntre les cris des hiboux,
och vindarnas frusna musikLe vent glacial crie fort ;
hundarna hörde jag yla,J’entends des loups
som hundarna yla för lik,Hurler à la mort.
  
änkorna hörde jag skrikaLes veuves, pour de la soupe,
och barnen snyfta för bröd -Pour du pain, les enfants – pleurent –
- Stjärnorna kvittar det likaMais les étoiles s’en foutent,
om någon är född eller död.Qu’on vive ou qu’on meure.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org