Langue   

Stjärnorna kvittar det lika

Tor Bergner
Page de la chanson avec toutes les versions


OriginaleTraduzione tedesca / German translation / Traduction allemande...
STJÄRNORNA KVITTAR DET LIKADEN STERNEN IST ES SCHNUPPE
  
Man kan inte räkna dem allaMan hört es und weiß es von allen
sägner och sånt man hör...Sagen seit allem Beginn:
Det sägs att en stjärna skall fallaEs heißt, daß ein Stern soll fallen,
var gång när en människa dör -so oft ein Mensch geht dahin.
  
Lyhörd i nätternas kylaLauschend den Rufen der Eulen,
och vindarnas frusna musikda eisige Winde schon ruhn,
hundarna hörde jag yla,höre ich Hunde heulen,
som hundarna yla för lik,wie Hunde bei Leichen tun,
  
änkorna hörde jag skrikaWitwen wimmern um Suppe
och barnen snyfta för bröd -und Kinder weinen um Brot –
- Stjärnorna kvittar det likaden Sternen ist es schnuppe,
om någon är född eller död.sie scheren sich nicht um den Tod.


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org