| English translation by ZugNachPankow
|
THE SKY OVER IRELAND | THE IRISH SKY |
| |
The sky over Ireland is a ocean of clouds and light | The Irish sky is an ocean of clouds and light |
The sky over Ireland is a fast running carpet | The Irish sky is a carpet flying high |
The sky over Ireland gets your eyes, if you look up there | The Irish sky, it catches your eye after one look |
It drowns you with green and covers you with blue, | Drowning with green, covering with blue |
It covers you with green and drowns you with blue. | Covering with green, drowning with blue |
| |
The sky over Ireland feeds itself with musk and wool | The Irish sky is made of musk and wool |
The sky over Ireland combs its hair off in the moonlight | The Irish sky combs its hair in the bright moon |
The sky over Ireland is a flock grazing in the sky | The Irish sky is a herd grazing up high |
Getting drunk with stars by night, and with light in the morning | A night drunk with stars, a morning light |
Getting drunk with stars by night, and with light in the morning | A night drunk with stars, a morning light |
| |
From Donegal to Aran Islands | From Donegal to the coast of Aran |
And from Dublin to Connemara | From Dublin to the Connemara |
Wherever you travel with gipsies and kings | No matter with whom, if gypsies or kings |
The sky over Ireland moves with you | The Irish sky travels along |
The sky over Ireland is inside you | The Irish sky, you feel it within |
| |
The sky over Ireland is a huge hat full of rain | The Irish sky is a lady with blue eyes |
The sky over Ireland is a child sleeping on the sand | The Irish sky is a child on the seaside |
The sky over Ireland sometimes turns the world black and white | The Irish sky makes the world black-and-white |
But shortly after turns the colours more shining than they really are | And then at once its colors shine bright |
But shortly after turns the colours more shining than they really are | More than ever, its colors shine bright |
| |
The sky over Ireland is a woman changing often her mood | The Irish sky is an old lady and her grandson |
The sky over Ireland is a skirt whirling in the sun | The Irish sky is a skirt whirling in the sun |
The sky over Ireland is God playing the accordion | The Irish sky is God playing the accordion |
It opens and closes at music tune | It opens and closes to the tune of a reel |
It opens and closes at music tune | It opens and closes to the tune of a reel |
| |
From Donegal to Aran Islands | From Donegal to the coast of Aran |
And from Dublin to Connemara | From Dublin to the Connemara |
Wherever you travel with gipsies and kings | No matter with whom, if gypsies or kings |
The sky over Ireland moves with you | The Irish sky travels along |
The sky over Ireland is inside you | The Irish sky, you feel it within |