Language   

Emili Guanyavents i Jané: Els segadors

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Back to the song page with all the versions


Il canto di provenienza.
I MIETITORI

Catalogna, trionfante,
tornerà ad essere ricca e grande!
Torni indietro questa gente
tanto presuntuosa e tanto superba!

Buon colpo di falce!
Buon colpo di falce, difensori della terra!
Buon colpo di falce!

È giunta l'ora mietitori!
È giunta l'ora di stare all'erta!
Per quando verrà un altro giugno
teniamo affilati gli arnesi!

Buon colpo di falce!
Buon colpo di falce, difensori della terra!
Buon colpo di falce!

Che tremi il nemico
vedendo la nostra insegna:
come facciamo cadere le spighe dorate,
quando è opportuno seghiamo le catene!

Buon colpo di falce!
Buon colpo di falce, difensori della terra!
Buon colpo di falce!
ELS SEGADORS

Catalunya, comtat gran
qui t'ha vist tant rica i plena.
Ara el rei nostre senyor
declarada ens té la guerra.

Lo gran comte d'Olivar
sempre li burxa l'aurella:
“Ara és hora, nostre rei
ara és hora que fem guerra”.

Contra de los catalans
ja ho veieu quina n'han feta:
seguiren viles i llocs
fins al lloc de Riudarenes,

n'han cremada una església
que Santa Coloma es deia,
cremen albes i casulles
los calzes i les patenes.

I el Santíssim Sagrament
alabat sigui per sempre.
Mataren un sacerdot
mentres que la missa deia.

Mataren un cavaller
a la porta de la iglésia,
Don Lluís de Furrià
i els àngels i fan gran festa.

El pa que no era blanc
deien que era massa negre,
lo davan an als cavalls
sols per assolar la terra.

Lo vi que no era bo
engegaven les aixetes,
lo tiraven pels carrers
sols per a assolar la terra.

A presència dels seus pares
deshoraven les donzelles.
En daven part al virrei
del mal que aquells soldats feien:

“Llicència els he donat io
molta més se'n poden prendre”.
A vista de tot això
s'és esvalotat la terra.

Entraren a Barcelona
mil persones forasteres,
entren com a segadors
com eren a temps de sega.

De tres guàrdies que n'hi ha
ja n'han morta la primera.
En mataren el virrei
a l'entrant de la galera.

Mataren als diputats
i als jutges de l'Audiència.
Anaren a la presó
donen llibertat als presos.

Lo bisbe els va beneir
amb la mà dreta i esquerra:
“On és vostre capellà?
A on és la vostra bandera?”

Varen treure el bon Jesús
tot cobert amb un vel negre:
"Aquí és nostre capità
aquí és nostra bandera.

A les armes catalans
que us han declarat la guerra”.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org