Language   

Intifada

Ska-P
Back to the song page with all the versions


Versione francese da questa pagina
INTIFADA

Sei milioni di ebrei annientati nel modo più crudele
Un genocidio imperialista per mezzo di eserciti fascisti, bisogna imparare dalla storia
Le vittime si sono trasformate in carnefici, tutto va al rovescio,
Colonizzando i territori Palestinesi, di nuovo attentando al buon senso

Morti, morti!! In nome di chi?
Morti, morti!! Di Israele
Morti, morti!! In nome di chi?
Morti, morti!! Di Yavé!

Cosa faresti tu se ti cacciassero di casa senza darti il diritto di protestare?
Calpestando la tua cultura, immerso nella follia di perdere la dignità?
la Palestina sta soffrendo in esilio l'opulenza di Israele
a causa di un governo prepotente, preparato per la guerra, per tu già sai chi

Morti, morti!! In nome di chi?
Morti, morti!! Di Israele
Morti, morti!! In nome di chi?
Morti, morti!! Di Yavé!

Pietre contro proiettili, una nuova Intifada, in Cisgiordania, Gaza o Gerusalemme

Ooh, chi avrebbe potuto immaginare oh..
Che Davide fosse Golia
Che Davide fosse Golia

Ohh, Intifada, Intifada
Ooh, Intifada, liberazione!!

Non confondere la mia posizione, sono ateo e non credo in alcun dio,
non differenzio le persone per la loro razza, la loro cultura o la loro merda di religione!
Condanno la sofferenza, l'ingiustizia e l'abuso di potere
la Palestina è sottomessa alla più ostinata delle guerre, l'opulenza di Israele

Morti, morti!! In nome di chi?
Morti, morti!! Di Israele
Morti, morti!! In nome di chi?
Morti, morti!! Di Yavé!

Pietre contro proiettili, una nuova Intifada, in Cisgiordania, Gaza o Gerusalemme

Ooh, chi avrebbe potuto immaginare oh..
Che Davide fosse Golia
Che Davide fosse Golia
Che Davide fosse Golia
Che Davide fosse Golia

Ohh, Intifada, Intifada
Ooh Intifada, liberazione!!
INTIFADA

Six millions de juifs exterminés de la forme la plus cruelle
Un génocide impérialiste par des armées fascistes, il faut apprendre de l’histoire
Les victimes se sont convertis en bourreaux, ça s’est mis à l’envers
En colonisant des territoires palestiniens, attentant une nouvelle fois contre le bon sens
MORTS, MORTS, AU NOM DE QUI ?
MORTS, MORTS, D’ISRAËL, DE YAHVÉ
Que ferais-tu si on on te jetait de chez toi sans le droit de protester
Piétinant ta culture, submergé dans la folie pour avoir perdu la dignité
Palestine souffre dans l’exil l’opulence d’Israël
Pour un gouvernement arrogant, préparé à la guerre, par tu sais qui
Des pierres contre des balles, une nouvelle Intifada en Cisjordanie, Gaza ou Jérusalem
QUI AURAIT PU IMAGNIER ?
QUE DAVID FUSSE GOLIATH
Ne confonds pas ma position, je suis athé et je ne crois en aucun Dieu
Je ne différencie pas les personnes par leur race, leur culture ou leur religion de merde
Je condamne seulement la souffrance, l’injustice et l’abus de pouvoir
La Palestine est soumise à la plus entêtées des guerres, par l’opulence d’Israël.



Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org