Language   

Le Lac Majeur

Mort Shuman
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione tedesca
LE LAC MAJEUR

Il neige sur le lac Majeur
Les oiseaux-lyre sont en pleurs
Et le pauvre vin italien
S’est habillé de paille pour rien …
Des enfants crient de bonheur
Et ils répandent la terreur
En glissades et bombardements
C’est de leur âge et de leur temps
J’ai tout oublié du bonheur
Il neige sur le lac Majeur
J’ai tout oublié du bonheur
Il neige sur le lac Majeur

Voilà de nouveaux gladiateurs
Et on dit que le cirque meurt
Et le pauvre sang italien
Coule beaucoup et pour rien…
Il neige sur le lac Majeur
Les oiseaux-lyre sont en pleurs
J’entends comme un moteur
C’est le bateau de cinq heures
J’ai tout oublié du bonheur
Il neige sur le lac Majeur
J’ai tout oublié du bonheur
Il neige sur le lac Majeur
LAGO MAGGIORE IM SCHNEE

Lago Maggiore im Schnee,
einsame Uferallee,
zugenagelt die kleine Bar,
wo ich so oft mit dir war.
 
Ich rufe hinaus auf den See,
ich bin allein, sag mir warum?
Der Laggo Maggiore im Schnee,
weiss was geschah,
doch er bleibt stumm.
 
Lago Maggiore im Schnee,
oh, die Erinn‘rung tut weh.
Letzte Spuren der schönen Zeit,
bald sind sie ganz zugeschneit.
 
Ich rufe hinaus auf den See,
ich bin allein, sag mir warum?
Der Lago Maggiore im Schnee,
weiss was geschah,
doch er bleibt stumm.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org