| Traduzione finlandese di Juha Rämö
|
Ballada powieszonych | HIRTETTYJEN BALLADI |
| |
Wszyscy umarliśmy w męczarniach, | Kovan kuoleman me kuolimme, |
dławiąc w gardle ostatnie słowo, | viimeiset sanamme niellen, |
kopiąc wiatr, | jalat ilmassa sätkien, |
widzieliśmy, jak gaśnie światło. | kun valo silmissämme hiipui. |
| |
Krzyk przyćmił słońce, | Huutomme hukutti auringon, |
powietrze stało się gęste, | ilma puristui ympärillemme, |
kryształki słów złożyły się | sanamme muuttuivat kristalliksi |
w ostatnie wypowiedziane przekleństwo. | viimeisen kirouksemme myötä. |
| |
Zanim nastąpił koniec, | Ennen kuin kaikki oli loppu |
przypomnieliśmy tym, którzy jeszcze żyją, | olimme merkki eloonjääville, |
że życie było ceną | että elämä oli hinta |
za zło uczynione w ciągu jednej godziny. | yhden tunnin pahuudesta. |
| |
Potem sunęliśmy przez lód | Sitten luisuimme kylmyyteen, |
nieubłaganej śmierci, | kuolemaan ilman hyvästejä, |
odmawiając starą modlitwę | huulilamme ikivanha uskontunnustus |
tych, którzy umierają bez przebaczenia. | niiden, jotka anteeksiannotta kuolevat. |
| |
Ten, który szydził z naszej porażki, | Se joka pilkkasi tappiotamme, |
wielkiego wstydu i rodzaju śmierci, | sen tapaa ja ääretöntä häpeää, |
niech uduszony w ten sam sposób | kuolkoon samaan hirttoköyteen, |
pozna ten węzeł. | tuntekoon kaulallaan saman solmun. |
| |
Kto sypnął ziemię na nasze kości, | Se joka heitti multaa luillemme |
i poszedł dalej nieporuszony, | ja vailla huolta matkaansa jatkoi, |
niech również skończy w masowym grobie | kasvot irveessä hautansa kohdatkoon |
we mgle o brzasku. | varhaisen aamun autereessa. |
| |
Kobieta, która pod uśmiechem skryła | Se nainen joka kätki hymyn taakse |
zakłopotanie wobec wspomnienia o nas, | haluttomuutensa muistaa meitä, |
niech każdej nocy znajdzie na swej twarzy | nähköön joka yö kasvoillaan |
skazę i ślady przemijającego czasu. | ajan hampaan armottomat jäljet. |
| |
Żywimy do wszystkich urazę, | Jokaista kohtaan me tunnemme vihaa, |
która ma zapach zakrzepłej krwi. | jossa on vuodatetun veren haju. |
To, co wtedy nazywaliśmy bólem, | Se mitä silloin kutsuimme tuskaksi, |
jest jedynie niedokończoną rozmową. | on vain kesken jäänyt keskustelu. |