Lingua   

Peut-être demain

Triangle
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTentativo di traduzione di Bernart Bartleby.
PEUT-ÊTRE DEMAINFORSE DOMANI
  
Ils viendront la nuitVerranno di notte
A coup de bottesA calci coi loro stivali
De crossesE a manganellate
Pour t'interrogerPer interrogarti
Te faire direPer strapparti di gola
Le pireLe cose peggiori
  
Nul n'est à l'abriNessuno è al riparo
De ces manoeuvresDa queste esercitazioni
De pieuvresDa piovre
Dans un monde où rienIn un mondo dove
Ne s'organiseNon c'è nulla che possa piacerti
A ta guiseChe ti assomigli
  
Si tu es gauchisteSe sei di sinistra
ContestataireSe protesti
Nègre ou juifSe sei negro o ebreo
Ces pas dans la nuitQuesti passi nella notte
Sont pour te prendreSono qui per prenderti
Te prendrePer catturarti
  
Peut-être demainForse domani
Pourrons-nous vivrePotremo vivere
Mais libresDavvero liberi
Des jours dont la peurGiorni di cui la paura
Ne noircira pasNon sporcherà
Les heuresLe ore


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org