Language   

Le soleil de nos coeurs

Melina Merkouri / Μελίνα Μερκούρη
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione inglese della versione greca, ad opera di Κατερίνα1996,...
LE SOLEIL DE NOS COEURS


Elle est d'ici elle aime chanter
Elle va nous revenir un jour
Elle est jolie, elle aime danser
Et pour mieux fêter son retour
Nous ferons pousser sur le sable
Un champ de fleurs
Un champ de toutes les couleurs
Et nous verserons sur la mer
Des pluies de roses
Elle est le soleil de nos coeurs

Elle est d'ici, elle aime chanter
Elle va nous revenir un jour
Elle est jolie, elle aime danser
Nous saurons forcer son retour
Et dans sa barque nous mettrons
Des rames d'or
Des voiles de toutes les couleurs
Et notre phare la guidera
Du bout du monde
Elle est le soleil de nos coeurs

Elle est d'ici, elle aime chanter
Elle est la fille de notre terre
Elle est jolie, elle aime danser
Elle est née sous notre lumière
Et quand elle reviendra chez nous
L'air sera pur
Et libre le goût du bonheur
Nous oublierons qu'elle est partie
Qu'il faisait nuit
Elle est le soleil de nos coeurs.

WOMAN OF SAMOS

The sea, woman of Samos, is broad and vast,
the sea, woman of Samos, is broad and vast,
and broad so is my love, woman of Samos, and is relished from others,
and broad so is my love, woman of Samos, and is relished from others.

We immigrated at foreign lands, the ship is coercive,
we immigrated at foreign lands, the ship is coercive,
the complaint is coercive, woman of Samos, and no beacon shines,
the complaint is coercive, woman of Samos, and no beacon shines.

Ι turn the cloud into a horse, and the star into a headstall,
Ι turn the cloud into a horse, and the star into a headstall,
the star burns me up and I cannot bear, woman of Samos, the sword in its sheath,
the star burns me up and I cannot bear, woman of Samos, the sword in its sheath.

Apple tree which I used to be proud of, you, marble tap,
apple tree which I used to be proud of, you, marble tap,
petrified birds, in my bosom, have started singing,
petrified birds, in my bosom, have started singing.

Basil in your flower pot and spearmint in your garden,
basil in your flower pot and spearmint in your garden,
the young men are singing in your sleep, woman of Samos, remember,
the young men are singing in your sleep, woman of Samos, remember.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org