Talkin' 'Bout A Revolution
Tracy ChapmanVersione francese da questa pagina | |
PARLANDO DI RIVOLUZIONE | PARLER DE RÉVOLUTION |
Non lo sai, parlano di rivoluzione pare un sussurro, Non lo sai, parlano di rivoluzione pare un sussurro | Sais-tu qu’ils parlent de révolution Ça sonne comme un murmure Sais-tu qu’ils parlent de révolution Ça sonne comme un murmure |
Mentre sono in coda per il sussidio, mentre piangono alla porta degli eserciti della salvezza mentre perdono tempo agli uffici di collocamento mentre non fanno niente aspettando una promozione | Tandis qu’ils font la file à l’assistance publique Pleurent aux portes de ces armées du salut Perdent leur temps dans les files de chômeurs Patientent, figés, dans l’espoir d’une promotion |
Non lo sai, parlano di rivoluzione pare un sussurro | Sais-tu qu’ils parlent de révolution Ça sonne comme un murmure |
I poveri stanno per ribellarsi e prendersi ciò che gli spetta I poveri stanno per ribellarsi e prendersi quel che è loro | Les pauvres gens vont se révolter Pour s’emparer de leurs biens Les pauvres gens vont se révolter Pour prendre ce qui leur revient |
Non lo sai, faresti meglio a dartela a gambe, a gambe, a gambe, a gambe Ho detto che faresti meglio a dartela a gambe, a gambe, a gambe, a gambe | Sais-tu que tu ferais mieux de fuir, fuir, fuir… A mon avis, tu ferais mieux de fuir, fuir, fuir… |
Finalmente tutto sta per arrovesciarsi parlando di rivoluzione finalmente tutto sta per arrovesciarsi parlando di rivoluzione parlando di rivoluzione | Mais enfin les choses commencent à bouger A force de parler de révolution Mais enfin les choses commencent à bouger A force de parler de révolution |
Mentre sono in coda per il sussidio, mentre piangono alla porta degli eserciti della salvezza mentre perdono tempo agli uffici di collocamento mentre non fanno niente aspettando una promozione | Tandis qu’ils font la file à l’assistance publique Pleurent aux portes de ces armées du salut Perdent leur temps dans les files de chômeurs Patientent, figés, dans l’espoir d’une promotion |
Non lo sai, parlano di rivoluzione pare un sussurro | Sais-tu qu’ils parlent de révolution Ça sonne comme un murmure |
Finalmente tutto sta per arrovesciarsi parlando di rivoluzione finalmente tutto sta per arrovesciarsi parlando di rivoluzione, parlando di rivoluzione, parlando di rivoluzione. | Mais enfin les choses commencent à bouger A force de parler de révolution Mais enfin les choses commencent à bouger A force de parler de révolution A force de parler de révolution A force de parler de révolution. |