Language   

Os vampiros

José "Zeca" Afonso
Back to the song page with all the versions


OriginalLa versione greca di Riccardo Venturi.
OS VAMPIROSΟΙ ΒΡΙΚΟΛΑΚΕΣ
No céu cinzento, sob o astro mudo,
Batendo as asas p’la noite calada,
Vêm em bandos, com pés de veludo,
Chupar o sangue fresco da manada.
Eles comem tudo, eles comem tudo,
Eles comem tudo e não deixam nada.
Eles comem tudo, eles comem tudo,
Eles comem tudo e não deixam nada.

A toda a parte chegam os vampiros,
Poisam nos prédios, poisam nas calçadas...
Trazem no ventre despojos antigos
E nada os prende às vidas acabadas.
Eles comem tudo, eles comem tudo,
Eles comem tudo e não deixam nada.
Eles comem tudo, eles comem tudo,
Eles comem tudo e não deixam nada.

Se alguém se engana com seu ar sisudo
E lhes franqueia as portas, à chegada,
Eles comem tudo, eles comem tudo,
Eles comem tudo e não deixam nada.
Eles comem tudo, eles comem tudo,
Eles comem tudo e não deixam nada.

No chão do medo, tombam os vencidos,
Ouvem-se os gritos, na noite abafada,
Jazem nos fossos vítimas de um credo
E não se esgota o sangue da manada.
Eles comem tudo, eles comem tudo,
Eles comem tudo e não deixam nada.
Eles comem tudo, eles comem tudo,
Eles comem tudo e não deixam nada.

São os mordomos do universo todo
Senhores à força, mandadores sem lei
Enchem as tulhas, bebem vinho novo,
Dançam a ronda no pinhal do rei
Eles comem tudo, eles comem tudo,
Eles comem tudo e não deixam nada.
Eles comem tudo, eles comem tudo,
Eles comem tudo e não deixam nada.

Se alguém se engana com seu ar sisudo
e lhes franqueia as portas à chegada,
Eles comem tudo, eles comem tudo,
Eles comem tudo e não deixam nada.
Eles comem tudo, eles comem tudo,
Eles comem tudo e não deixam nada!
Στo γκρίζo πάνω απ' τ'άστρο το βουβό
σιγοχτυπάν στη νύχτα τα φτερά,
σε σμάρια, με πόδια βελουδινά
ν'απομυζάν του κοπαδιού το αίμα.
'Ολα μασάνε, όλα τα τρώγουν
όλα μασάν, τίποτα δεν αφήνουν
'Ολα μασάνε, όλα τα τρώγουν
όλα μασάν, τίποτα δεν αφήνουν.
Από παντού βρικόλακες έρχονται
στις οδούς στέκονται και στις σκεπές,
έχουν παλαιά λάφυρα στην κοιλιά,
αδιαφορούν τις σπασμένες ζωές.
'Ολα μασάνε, όλα τα τρώγουν
όλα μασάν, τίποτα δεν αφήνουν
'Ολα μασάνε, όλα τα τρώγουν
όλα μασάν, τίποτα δεν αφήνουν.
Απατεί όλους η σοβαρή όψη τους
και τους ανοίγουν τις πόρτες κλειστές·
'Ολα μασάνε, όλα τα τρώγουν
όλα μασάν, τίποτα δεν αφήνουν
'Ολα μασάνε, όλα τα τρώγουν
όλα μασάν, τίποτα δεν αφήνουν.
Πέφτουν χαμού με δείμο οι νικημένοι,
φωνάζουν δη στη νύχτα τη πνιχτή,
για μιαν ιδέα κείτονται θαμμένοι,
του κοπαδιού το αίμα δεν αρκεί.
'Ολα μασάνε, όλα τα τρώγουν
όλα μασάν, τίποτα δεν αφήνουν
'Ολα μασάνε, όλα τα τρώγουν
όλα μασάν, τίποτα δεν αφήνουν.
Είναι του κόσμου όλου οι αφεντιάδες,
δεσπότες, χωρίς νόμο κυριαρχοί,
χορταίνονται και πίνουν νέο κρασί,
χoρεύουνε στου ρήγα τους μπαξέδες.
'Ολα μασάνε, όλα τα τρώγουν
όλα μασάν, τίποτα δεν αφήνουν
'Ολα μασάνε, όλα τα τρώγουν
όλα μασάν, τίποτα δεν αφήνουν.
Απατεί όλους η σοβαρή όψη τους
και τους ανοίγουν τις πόρτες κλειστές·
'Ολα μασάνε, όλα τα τρώγουν
όλα μασάν, τίποτα δεν αφήνουν
'Ολα μασάνε, όλα τα τρώγουν
όλα μασάν, τίποτα δεν αφήνουν.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org