Os vampiros
José AfonsoEnglish Version by Riccardo Venturi June 12, 2008 | |
I VAMPIRI | THE VAMPIRES |
Nel cielo grigio, sotto l'astro muto | In the grey sky under the speechless moon |
sbattendo le ali nella notte silente | flapping their wings in the silent night |
vengono a branchi con pie' di velluto | they come by packs at a velvety pace |
a succhiar il sangue fresco del gregge. | to suck fresh blood from the flock. |
Si mangian tutto, si mangian tutto, | They eat up everything, eat up everything, |
si mangian tutto e non lasciano nulla. | they eat up everything and don't leave anything. |
Si mangian tutto, si mangian tutto, | they eat up everything, eat up everything, |
si mangian tutto e non lasciano nulla. | they eat up everything and don't leave anything. |
Da ogni parte arrivano i vampiri, | The vampires come from everywhere, |
si posan sui tetti e sui marciapiedi... | they alight on roofs and on pavements… |
Portan nel ventre bottini antichi, | They got old spoils in their filled bellies, |
niente li inchioda alle vite spezzate. | nothing can nail them to broken lives. |
Si mangian tutto, si mangian tutto, | They eat up everything, eat up everything, |
si mangian tutto e non lasciano nulla. | they eat up everything and don't leave anything. |
Si mangian tutto, si mangian tutto, | they eat up everything, eat up everything, |
si mangian tutto e non lasciano nulla. | they eat up everything and don't leave anything. |
C'è chi s'inganna al loro aspetto serio | Someone is deceived by their serious look |
e, quando arrivano, apre loro la porta: | and lets them in when they come: |
Si mangian tutto, si mangian tutto, | They eat up everything, eat up everything, |
si mangian tutto e non lasciano nulla. | they eat up everything and don't leave anything. |
Si mangian tutto, si mangian tutto, | they eat up everything, eat up everything, |
si mangian tutto e non lasciano nulla. | they eat up everything and don't leave anything. |
Per terra impauriti cadono i vinti, | The vanquished fall to the ground with fear, |
si senton grida nella notte soffocata. | cries are heard in the choked night. |
Giaccion nei fossi le vittime di un'idea | Victims of an idea lie dead in the dikes, |
e non s'esaurisce il sangue del gregge. | and there's always fresh blood of a flock. |
Si mangian tutto, si mangian tutto, | They eat up everything, eat up everything, |
si mangian tutto e non lasciano nulla. | they eat up everything and don't leave anything. |
Si mangian tutto, si mangian tutto, | they eat up everything, eat up everything, |
si mangian tutto e non lasciano nulla. | they eat up everything and don't leave anything. |
Sono padroni dell'universo intero, | They are the masters of the universe, |
signori a forza, dominatori senza legge, | lords by the force, rulers without law, |
empion granai e bevon vino nuovo, | they fill up barns and drink new wine, |
danzano in tondo nella pineta del re. | they dance the rondeau in the king's pinewood. |
Si mangian tutto, si mangian tutto, | They eat up everything, eat up everything, |
si mangian tutto e non lasciano nulla. | they eat up everything and don't leave anything. |
Si mangian tutto, si mangian tutto, | they eat up everything, eat up everything, |
si mangian tutto e non lasciano nulla. | they eat up everything and don't leave anything. |
C'è chi s'inganna al loro aspetto serio | Someone is deceived by their serious look |
e, quando arrivano, apre loro la porta: | and lets them in when they come: |
Si mangian tutto, si mangian tutto, | They eat up everything, eat up everything, |
si mangian tutto e non lasciano nulla. | they eat up everything and don't leave anything. |
Si mangian tutto, si mangian tutto, | they eat up everything, eat up everything, |
si mangian tutto e non lasciano nulla. | they eat up everything and don't leave anything. |