| Versão espanhola / Versión al español / Versione spagnola / ... |
Les vampires | Los vampiros |
| |
Dans le ciel gris, sous l'astre sourd | En el cielo gris, sobre el astro mudo |
Battant de leurs ailes le silence de la nuit | Batiendo las alas en la noche callada, |
Ils viennent en bandes avec des pieds de velours | Vienen en bandadas con pies peludos |
Pour sucer le sang frais des brebis. | a chupar la sangre fresca de la manada. |
| |
Il y en a qui se fient à leur aspect sérieux | Si alguien se engaña con su aire serio |
Et quand ils arrivent leur ouvrent leur porte: | Y les abre las puertas a su llegada, |
Ils mangent tout, ils mangent tout | Ellos comen todo, comen todo y no dejan nada, |
Ils mangent tout et ne laissent rien.Ils mangent tout, ils mangent tout | Ellos comen todo, comen todo y no dejan nada.Ellos comen todo, ellos comen todo, |
Ils mangent tout et ne laissent rien.Les vampires arrivent de partout | Ellos omen todo y no dejan nada.A toda parte llegan los vampiros, |
Ils se posent sur les trottoirs et sur les toits | Se posan en los edificios, se posan en las aceras |
Ils portent dans leur ventre de très anciens égouts | Traen en el vientre despojos antiguos, |
Rien ne les relie à leurs vies brisées. | Pero nada les importa las vidas acabadas. |
| |
Ce sont les maîtres de tout l'Univers | Son los mayordomos del universo entero |
Seigneurs par la force, dominateurs sans lois. | Señores a la fuerza, mandadores sin ley |
Ils s'emplissent de blé et boivent le vin vert | Llenan los graneros, beben vino joven |
Ils dansent en rond dans la pinède du roi.Ils mangent tout, ils mangent tout | Bailan a corro en el pinar del rey.Ellos comen todo, ellos comen todo, |
Ils mangent tout et ne laissent rien. | Ellos omen todo y no dejan nada. |
Ils mangent tout, ils mangent tout | Ellos comen todo, ellos comen todo, |
Ils mangent tout et ne laissent rien.Les vaincus tombent à terre apeurés | Ellos omen todo y no dejan nada.En el suelo del miedo tumban a los vencidos, |
On entend leurs cris dans la nuit étouffée | Se oyen los gritos en la noche angustiosa, |
Dans les fossés, gisent les victimes d'une idée | Yacen en los agujeros, víctimas de un credo |
Et du sang du troupeau, jamais ils n'ont assez. | Y no se agota la sangre de la manada. |
| |
Il y en a qui se fient à leur aspect sérieux | Si alguien se engaña con su aire serio, |
Et quand ils arrivent leur ouvrent leur porte: | Y les abre las puertas a su llegada, |
Ils mangent tout, ils mangent tout | Ellos comen todo, comen todo, |
Ils mangent tout et ne laissent rien.Ils mangent tout, ils mangent tout | Ellos comen todo y no dejan nada.Ellos comen todo, ellos comen todo, |
Ils mangent tout et ne laissent rien. | Ellos omen todo y no dejan nada. |
Ils mangent tout, ils mangent tout | Ellos comen todo, ellos comen todo, |
Ils mangent tout et ne laissent rien. | Ellos omen todo y no dejan nada. |
| |
Ils mangent tout, ils mangent tout | Ellos comen todo, ellos comen todo, |
Ils mangent tout et ne laissent rien. | Ellos omen todo y no dejan nada. |
Ils mangent tout, ils mangent tout | Ellos comen todo, ellos comen todo, |
Ils mangent tout et ne laissent rien. | Ellos omen todo y no dejan nada. |