Lingua   

Diarsera posi un giglio, ovvero E cinquecento catenelle d'oro

anonimo
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleEnglish version / Versione inglese / Version anglaise / Englanninkielinen...
DIARSERA POSI UN GIGLIO, OVVERO E CINQUECENTO CATENELLE D'OROYESTREEN I PUT A LILY, or FIVE HUNDRED FINE GOLDEN CHAINS
  
E cinquecento catenelle d’oroAnd five hundred fine golden chains
Hanno legato lo tuo cuore al mioDid tie your heart to my heart, my love.
  
E l’hanno fatto tanto stretto il nodo,And they made a knot so tight, my love,
Che non si scioglierà né te, né ioThat by neither of us it can be untied.
  
E l’hanno fatto un nodo tanto forteAnd they made a knot so strong, my love,
Che non si scioglierà fino alla morteThat until death it cannot be untied.
  
Diarsera [*] posi un giglio alla finestraYestreen I put a lily on my window sill,
Diarsera ‘l posi e stamani gli è natoYestreen I put it and today it has sprouted.
  
O giglio, giglio, quanto sei crescenteO lily, lily, how fast you are growing,
Ricordati del ben ch’io ti vo’ sempreRemember how much love I have for you.
  
O giglio giglio quanto sei cresciutoO lily, lily, how high you have grown now,
Ricordati del ben ch’io t’ho volutoRemember how much love I had for you.
  
E cinquecento catenelle d’oroAnd five hundred fine golden chains
Hanno legato lo tuo cuore al mioDid tie your heart to my heart, my love.
  
E l’hanno fatto un nodo tanto forteAnd they made a knot so strong, my love,
Che non si scioglierà fino alla morte.That until death it cannot be untied.
[*] Iersera, ieri sera


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org