Language   

Jødisk partisansang

Georg Johannesen
Back to the song page with all the versions


OriginalSvensk tolkning Bengt Berg (varmlands litteratur)
JØDISK PARTISANSANGPARTISANSÅNG
  
Dette lys er ikke solen, men en brannDetta ljus är inte solen, det är elden
Disse skyer er av røyk og ikke vannDessa skyar är av rök och inte vatten
Denne grunn er bare aske, ikke jordDenna mark är bara aska, inte jord
Denne sang er bare handling, ikke ordDenna sång är bara handling, inte ord
  
Det vi ligger i er piggtråd, ikke lyngDet vi ligger i är taggtråd, inte ljung
Dirigenten roper: skyt, og ikke: syngDirigenten ropar SKJUT! och inte sjung
Med gevær og ikke stokk står vi paratMed gevär, och ej en käpp, står jag parat
og i hånden ingen gren, men en granatoch i handen, ingen gren men en granat
  
Det som tordner er kanoner, ikke stormDet som dånar är kanoner, inte storm
Det som lyner er et folk i uniformDet som blixtrar är ett folk i uniform
Dette folk er ikke folket, men en restDetta folk är inte folket, men en rest
Det er mennesker som dreper, ikke pestDet är människor som dödar, inte pest
  
Denne sang er bare blod og ikke blekkDenna sång är bara blod och inte bläck
Dette folk er ingen fugl som kan fly vekkDetta folk är ingen fågel som flyr väck
Denne krig er ingen krig som kan gi fredDetta krig är inget krig som kan ge fred
Vi har reist oss og kan se vi er slått ned.Vi har rest oss och kan se, vi slagits ned


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org