Originale | English version (see Introduction): |
ELÄMÄÄ JUOKSUHAUDOISSA | LIFE IN TRENCHES |
| |
Taistoihin tiemme kun toi, | As our way headed for battles, |
missä luotien laulu vain soi, | where only the song of the bullets played, |
emme tienneet kun läksimme silloin, | we never knew as we departed, |
kuka joskus palata voi. | who may sometimes return. |
Elo tää juoksuhaudoissa on | This life in trenches is |
meille käskynä vain kohtalon, | to us only a command of the Fate |
ja kenties matkamme määrä | and maybe the destination of our journey |
sodan melskeeseen kadota on. | is to disappear in the noise of war. |
| |
Päivä kun yöks’ vaihtui jo, | As the day already changed to night, |
tuli levoksi pien’ tuokio, | a brief moment arrived for resting, |
ovat unehen vaipuneet kaikki, | they have all fallen asleep, |
missä lämmön suo nuotio. | where the campfire gives warmth. |
Minä sinua taas muistelen, | I keep remembering You again, |
näen poskellas viel’ kyynelen, | I still see a tear on your cheek, |
vaikka taiston kentälle jäisin, | Though I might be left on the battlefield, |
sinun kuvasi on viimeinen. | Your picture is the last one. |