Language   

Genosse Julian Grimau

Wolf Biermann
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione in Esperanto
GENOSSE JULIAN GRIMAUGENOSSE JULIAN GRIMAU
Ach Schwester!
In Madrids Morgengrau
Wenn bei uns die Männer noch schlafen
Wenn bei uns die Kinder noch schlafen
Stirbt Julian Grimau.
Ho, Franjo!
Matene grizas madrid'
Ĉi-tie homoj nur dormas
Ĵuljan' Grimaŭ nun mortas
Ach, Bruder!
In Madrids Morgengrau
Wenn bei uns die Sonne aus Blut auftaucht
Wenn bei uns die Sonne aus Blut auftaucht
Stirbt Julian Grimau.
Ho, Fraĉjo!
Matene grizas madrid'
Ĉi-tien sangon sun' portas
Ĵuljan' Grimaŭ nun mortas
Ach, Mama!
In Madrids Morgengrau
Vor jemand bei uns noch die Zeitung liest
Vor jemand bei uns noch die Zeitung liest
Stirbt Julian Grimau.
Ho, Panjo!
Matene grizas madrid'
Radio ankoraŭ ne raportas
Ĵuljan' Grimaŭ nun mortas
Genossen!
In Madrids Morgenrot
Lebt Julian Grimau bei uns!
Lebt Julian Grimau bei uns!
Er lebt und ist doch tot
Er lebt und ist doch tot.
Amikoj!
Matene ruĝas madrid'
Ja vivas plu por ni Ĵuljan'
Li mortis ne por van'


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org