Language   

Richard and Linda Thompson: The Great Valerio

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Back to the song page with all the versions


La versione neerlandese di Jan Devos
IL GRANDE VALERIO

Lui lassù, e la folla giù,
Cammina il Grande Valerio
Sulla fune appesa tra
Due nubi nel tempo fermo

Sguardo fisso alla mèta,
Piedi saldi sulla fune,
Solo e calmo come un monte,
Dritto come il suo pendìo.

Noi tremiamo nel guardarlo,
E cadiamo giù nel fango,
Folli anelanti alla luce,
Bilanciandoci sul filo

Apprendiamo ad osservarlo,
Del suo andare ci nutriamo,
Finché il cuore non ci renda
D'amore acrobati.

Ed increduli ci stupiamo
Guardandolo lassù,
Vorremmo esser quell'eroe,
Il Grande Valerio.

Qua, voialtri impostori!
Vi sentite proprio pronti?
Quello, chi lo aiuterà
Quando precipiterà?

E guarderemo Valerio
Che nell'aria danza già,
Sono un amico pronto all'uso
Ma per l'uso non ci sarò.

Ed increduli ci stupiamo
Guardandolo lassù,
Vorremmo esser quell'eroe,
Il Grande Valerio.

Ed increduli ci stupiamo
Guardandolo lassù,
Vorremmo esser quell'eroe,
Il Grande Valerio.
VALERIO / WALLENDA

Boven de vlaggen op het plein
Tussen de daken en de wolken
Loopt hij door de blauwe lucht
Omhoog naar de zuidertoren

De zon laait aan de hemel
De tijd staat stil terwijl hij danst
Geen net tussen koord en stenen
Alleen de hete lucht

Mensen kijken, kinderen zwijgen
Wachten tot hij valt
Als een vogel uit de hemel
Op de grijze straat

Hij wandelt niet alleen
Draagt een vrouw op zijn schouders
Draagt haar hoog boven de stad
Haar schaduw glijdt over de daken

De zon laait aan de hemel
Hij kruist de trein van kwart voor twee
De kabel trilt onder zijn benen
Haar zweet druppelt langs zijn rug

Mensen kijken, kinderen zwijgen
Wachten tot hij valt
Als een vogel uit de hemel
Op de grijze straat

Boven de vlaggen op het plein
Tussen de daken en de wolken
Loopt hij door de blauwe lucht
Omhoog naar de zuidertoren

De zon laait aan de hemel
De tijd staat stil terwijl hij danst
Geen net tussen koord en stenen
Alleen de hete lucht

Mensen kijken, kinderen zwijgen
Wachten tot hij valt
Als een vogel uit de hemel
Op de grijze straat.

VALERIO / WALLENDA

Sopra le bandiere in piazza
Tra i tetti e le nuvole
Lui cammina per l'aria azzurra
Lassù verso la torre sud

Il figlio dardeggia sguardi al cielo
Il tempo si ferma mentre lui danza
Nessuna rete tra la fune e le pietre
Soltanto l'aria torrida

La gente guarda, i bambini tacciono
Aspettano finché lui cade
Come un uccello dal cielo
Giù sulla grigia strada.

Lui non cammina da solo
Porta una donna sulle spalle
La porta lassù sopra la città
E la sua ombra scivola sopra ai tetti

Il figlio dardeggia sguardi al cielo
Lui incrocia il treno di un quarto alle due
Il cavo trema sotto le sue gambe
Il sudore gli cola lungo la schiena

La gente guarda, i bambini tacciono
Aspettano finché lui cade
Come un uccello giù dal cielo
Giù sulla grigia strada.

Sopra le bandiere in piazza
Tra i tetti e le nuvole
Lui cammina per l'aria azzurra
Lassù verso la torre sud

Il figlio dardeggia sguardi al cielo
Lui incrocia il treno di un quarto alle due
Il cavo trema sotto le sue gambe
Il sudore gli cola lungo la schiena

La gente guarda, i bambini tacciono
Aspettano finché lui cade
Come un uccello giù dal cielo
Giù sulla grigia strada.



Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org