Lingua   

Zweiter Bericht über den Unbekannten Soldaten unter dem Triumphbogen

Bertolt Brecht
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione italiana di Francesco Mazzocchi
SECOND REPORT ON THE UNKNOWN SOLDIER UNDER THE TRIUMPHAL ARCHSECONDO RAPPORTO SUL SOLDATO IGNOTO SOTTO L’ARCO DI TRIONFO
Everything
I told you
About the murder and death of the Unknown Soldier
And the devastation of his face,
Also what I told you about the effort of his murderers,
To prevent him from coming back,
Is true.
But he will not come back
Tutto quel che vi ho detto
Sull’uccisione e la morte del soldato ignoto
E la devastazione del suo viso,
Anche quel che vi ho detto sullo sforzo dei suoi uccisori,
Di impedirgli di ritornare,
È vero.
Ma lui non torna
His face was alive like yours,
Until it was broken, and was no more.
And he was
Not seen in this world,
Neither whole nor crushed,
Neither today nor at the End of Days,
And his mouth
Will not speak on the Day of Judgment.
Il suo viso era vivo come il vostro,
Finché fu fatto a pezzi e non fu più.
E non fu
Più visto a questo mondo,
Né intero né a pezzi,
Né oggi né alla fine dei giorni,
E la sua bocca
Non parlerà il giorno del giudizio universale.
There will be no judgment,
But your brother
Is dead and dead is the stone above him,
And I regret
Any scorn, and withdraw my complaint.
Non ci sarà nessun giudizio,
Ma il vostro fratello
È morto e morta è la pietra su di lui,
E mi dispiace
di tutto il sarcasmo, e ritiro il mio lamento.
But I ask you, because now that
You have slain him:
Quiet!
Do not start anew
To argue, because he is dead.
But I ask, because you
Have so slain him:
Remove, at least,
The stone above him,
For this howl of triumph
Is unnecessary and makes
Great sorrow for me,
The one who had the slain man
Forgotten, it reminds
Me daily of you who still
Live, and who
Have still not been killed.
Why not?
Ma vi prego, poiché voi
Una buona volta l’avete ammazzato,
Silenzio! Non cominciate di nuovo
A gridare, poiché è morto.
Ma vi prego, poiché voi dunque
L’avete ammazzato:
Togliete almeno
La pietra sopra di lui,
Perché questo urlo di trionfo
Non è necessario e mi fa
dispiacere, perché a me,
Che l’ammazzato
Già avevo dimenticato, ricorda
Tutti i giorni voi, che ancora
siete vivi, e che
ancora non siete stati ammazzati.
E perché no?


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org