Lingua   

Großer Dankchoral (Lobet die Nacht)

Bertolt Brecht
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
GROSSER DANKCHORAL (LOBET DIE NACHT)SUURI KIITOSVIRSI (YLISTÄKÄÄ YÖTÄ)
  
Lobet die Nacht und die Finsternis, die euch umfangen!Ylistäkää yötä ja pimeyttä, jotka ovat ympärillänne!
Kommet zuhaufSaapukaa suurin joukoin
Schaut in den Himmel hinauf:ja katsokaa ylös taivaalle:
Schon ist der Tag euch vergangen.pian on päivänne päättynyt.
  
Lobet das Gras und die Tiere, die neben euch leben und sterben!Ylistäkää ruohoa ja eläimiä, jotka elävät ja kuolevat rinnallanne!
Sehet wie ihrKatsokaa, teidän itsenne tavoin
Lebet das Gras und das Tierelää ruoho ja eläin
Und es muss auch mit euch sterben.ja teidän kanssanne sen on myös kuoltava.
  
Lobet den Baum, der aus Aas aufwächst jauchzend zum Himmel!Ylistäkää puuta, joka raadon voimalla kohoaa reimuiten kohti taivasta!
Lobet das AasYlistäkää raatoa,
Lobet den Baum, der es fraßylistäkää puuta, jonka raato ravitsee,
Aber auch lobet den Himmel.mutta ylistäkää myös taivasta.
  
Lobet von Herzen das schlechte Gedächtnis des Himmels!Ylistäkää sydämestänne taivaan huonoa muistia!
Und daß er nichtSitä, että se ei
Weiß euren Nam‘ noch Gesichttunne teidän nimiänne eikä kasvojanne.
Niemand weiß, daß ihr noch da seid.Kukaan ei tiedä, että olette vielä täällä.
  
Lobet die Kälte, die Finsternis und das Verderben!Ylistäkää kylmyyttä, pimeyttä ja rappiota!
Schauet hinan:Katsokaa ylöspäin:
Es kommt nicht auf euch anKysymys ei ole teistä,
Und ihr könnt unbesorgt sterben.ja te voitte kuolla vailla huolia.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org