Language   

Wir sind die Ratten

Vorkriegsjugend
Back to the song page with all the versions


Versione italiana di Francesco Mazzocchi
NOUS SOMMES LES RATSNOI SIAMO I RATTI
  
Vous voulez nous détruireVoi ci volete annientare
Avec votre merde quotidiennecon la vostra merda quotidiana
Vous voulez nous empoisonnerVoi ci volete avvelenare
Et à tout prix comme ça,e questo ad ogni costo
Vous voulez nous prendre la vie ;Voi ci volete prendere la vita
Vous ne savez même pas pourquoi.e non sapete nemmeno perché
Vous voulez nous vendre vos saloperiesVoi ci volete proprio prendere per il culo
Quand même et stupides,proprio ci prendete per stupidi
Nous vivons dans la merdenoi viviamo nella merda
  
Nous sommes les ratsNoi siamo i ratti
Et nous vivons dans la merdee viviamo nella merda
Nous sommes les ratsnoi siamo i ratti
Et nous vivons dans la saletée viviamo nell’immondizia
  
Nous devons vous obéirNoi dobbiamo obbedirvi
Vous, mon bon monsieurVoi, i grandi signori
Vous voulez nous opprimerVoi ci volete schiacciare
Et détruire notre mondee distruggere il nostro mondo
Vous voulez nous encasernerVoi volete incasermarci
Et nous faire surveillere ci fate sorvegliare
Vous voulez nous rééduquerVoi volete rieducarci
Et faire de nous de bons citoyensa fare i bravi cittadini


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org