Language   

Suola ja noaiddi

Anonymous
Back to the song page with all the versions


Versione inglese del cantante norvegese Moddi
TYVEN OG SJAMANEN

Tyven:
Gud, min gud, er ute og vandrer
kun jordas grøde har jeg forsynt meg av
plukket gress og bær
tre og stein har jag benyttet
bofastes eiendom har jeg ikke rørt
bare det som vokser har jeg tatt
Så kom det en bort til meg
og kalte meg en tyv

Sjamanen:
Du kjenner ikke til landets skikker
du vet ikke om meg engang
Se på det som vokser og ta deg i akt.
La merkene på trærne gi deg svar
selv gresset må du se med andre øyne

Tyven:
Hva er du for en
Er du en mann
eller tror du at du er gud
Er det du som har skapt gresset
fått trærne til å vokse
Er ikke du også bare jordas støv
Som jeg er også du en skapning
Gresset er ikke ditt
Trærne, steinene er heller ikke våre
Vær du husbond over ditt
Godt er det som godt er
Jeg er klar over at du er til
din svarte trollman her på jord
Hold deg på din plass, du
og gjør nytte av det gresset som du dyrker

Fortelleren:

Tyven og sjamanen kjemper
Til slutt begir de seg på en reise
over bekker, over vann
Trær og steiner dekker de
De gamle har joiket om
sjamanens bedrifter til fremmede
Tider kommer, tider går
Sjamenene et til besvær
Misunner de udøpte riker
utmattes av sine heslige gjerninger

Lenge er han tyst og stille
sier når han slipper til
Vær du nærmere deg selv
Han drar sin vei og kommer tilbake
Sjamanen får ikke utført noe
Blir ledd av i sitt fangenskap
Fingere holder han rett, knepper ikke hendene

Sjamanen:
Vær du husbond nå
Tyv, du er blitt herre
over disse bær og steiner og gress
Ha deg vekk, langt bort herfra
Der du kommer fra, dit skal du dra
Jeg er fremdeles over deg
Jeg drar, jeg tar, jeg setter bort
Jeg kaster deg langt bort herfra

Tyven:
Så forgår du og blir til intet, din sjaman.
THE SHAMAN AND THE THIEF

Frost in the air. Northern lights brought me here.
Where I walk, God walks with me.
I only eat what the earth has offered me.
No one owns the berries or leaves.
Now you’re in my house, and you call me a thief?
You don’t understand
what it means to be of this land.
You have to learn how to read marks on the trees,
for the laws that you know, they don’t apply here.

Such mighty words!
Are you God? I hadn’t heard.
Are you the one who made the wind blow?
You must be great! A creation that can create?
The grass isn’t yours, and you don’t make it grow.
You are a sham.

Don’t you know who I am?
I do not fold my hands.
I’ll never pray to your precious God.
All that I need
are ways to feed your greed; is earth beneath my feet,
to have it all. to have it all.
Shaman, you’re a fraud!

So leave and leave me be, I’ll drive you away.
So leave and leave me be, I’ll drive you away.
So leave and leave me be, I’ll drive you away.

Shaman, old fool.
Times change and so shall you.
They will burn your house down and spit at your name.

But thief beware: My song will linger here
and in time you will be sorry you came.

My friend, save your breath. You’re chanting in vain.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org