Language   

יהיה טוב

David Broza / דיויד ברוזה
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Riccardo Venturi
יהיה טובANDRA' BENE
אני מביט מהחלון
וזה עושה לי די עצוב,
האביב חלף עבר לו
מי יודע אם ישוב
הליצן היה למלך
הנביא נהיה ליצן
ושכחתי את הדרך
אבל אני עוד כאן
Guardo dalla finestra
e mi rende assai triste
la primavera è andata via
e chissà quando tornerà.
Il clown è diventato re
e il profeta è diventato un clown
e io ho scordato la strada
ma sono sempre qui
ויהיה טוב
יהיה טוב, כן
לפעמים אני נשבר
אז הלילה
הו הלילה
איתך אני נשאר
E tutto andrà bene,
sì, tutto andrà bene
anche se qualche volta sto male.
Ma stanotte…
oh, stanotte
voglio stare con te.
ילדים לובשים כנפיים
ועפים אל הצבא
ואחרי שנתיים
הם חוזרים ללא תשובה
אנשים חיים במתח
מחפשים סיבה לנשום
ובין שנאה לרצח
מדברים על השלום
I ragazzi si mettono le ali
e volano nello Tsahal
e dopo due anni
tornano senza una risposta.
La gente vive nell'ansia
cercando una ragione per respirare
e tra l'odio e l'assassinio
parla di pace.
ויהיה טוב
יהיה טוב, כן
לפעמים אני נשבר
אז הלילה
הו הלילה
איתך אני נשאר
E tutto andrà bene,
sì, tutto andrà bene
anche se qualche volta sto male.
Ma stanotte…
oh, stanotte
voglio stare con te.
שם למעלה בשמיים
עננים לומדים לעוף
ואני מביט למעלה
ורואה מטוס חטוף
ממשלות וגנרלים
שחילקו לנו את הנוף
ושלהם ולשלנו
מתי נראה את הסוף
Sì, lassù nel cielo
le nuvole imparano a volare,
e io guardo su e vedo
un aeroplano dirottato.
Un governo di generali
divide il paese,
"Questo è loro e questo è nostro",
quando vedremo la fine?
ויהיה טוב
יהיה טוב, כן
לפעמים אני נשבר
אז הלילה
הו הלילה
איתך אני נשאר
E tutto andrà bene,
sì, tutto andrà bene
anche se qualche volta sto male.
Ma stanotte…
oh, stanotte
voglio stare con te.
עוד נלמד לחיות ביחד
בין חורשות עצי זיתים
ילדים יחיו בלי פחד
בלי גבולות, בלי מקלטים
על קברים יפרח העשב
לשלום ואהבה
מאה שנים של חרב
ועוד לא אבדה התקווה
Impareremo a vivere
insieme tra gli oliveti,
i bambini vivranno senza paura,
senza confini, senza rifugi
sullte tombe crescerà l'erba
per la pace e per l'amore,
cento anni di guerra
ma non abbiamo perso la speranza
ויהיה טוב
יהיה טוב, כן
לפעמים אני נשבר
אז הלילה
הו הלילה
איתך אני נשאר
E tutto andrà bene,
sì, tutto andrà bene
anche se qualche volta sto male.
Ma stanotte…
oh, stanotte
voglio stare con te.
הנה בא נשיא מצרים
איך שמחתי לקראתו
פירמידות בעיניים
ושלום במקטרתו
ואמרנו בוא נשלימה
ונחיה כמו אחים
ואז הוא אמר קדימה,
רק תצאו מהשטחים.
[.... ]
ויהיה טוב
יהיה טוב, כן
לפעמים אני נשבר
אז הלילה
הו הלילה
איתך אני נשאר
E tutto andrà bene,
sì, tutto andrà bene
anche se qualche volta sto male.
Ma stanotte…
oh, stanotte
voglio stare con te.
אני מביט מהחלון
לראות אם כל זה אמיתי
מביט מהחלון
וממלמל את תפילתי
עוד יגור זאב עם כבש
ונמר ירבץ עם גדי
אך בינתיים אל תוציאי
את ידך מכף ידי
[....]
ויהיה טוב
יהיה טוב, כן
לפעמים אני נשבר
אז הלילה
הו הלילה
איתך אני נשאר
E tutto andrà bene,
sì, tutto andrà bene
anche se qualche volta sto male.
Ma stanotte…
oh, stanotte
voglio stare con te.
אני מביט מהחלון
אולי מגיע, כן םגיע
יום חדש.
Guardo dalla finestra
e forse, sì, forse,
verrà un giorno nuovo.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org