Originale | Versione inglese di Daniel Shalev da Hebrew Songs |
רציתי שתדע | I WANTED YOU TO KNOW |
| |
אלוהים שלי, רציתי שתדע | Oh my God, I want to let you know |
חלום שחלמתי בלילה במיטה | A dream I dreamt at night in my bed: |
ובחלום ראיתי מלאך | In the dream I saw an angel, |
משמיים בא אלי ואמר לי כך | From heaven he came to me, and said so: |
באתי משמיים, עברתי נדודים | I came from heaven, a long wandering, |
לשאת ברכת שלום לכל הילדים | To bring a blessing of peace to all the children, |
לשאת ברכת שלום לכל הילדים | To bring a blessing of peace to all the children |
| |
וכשהתעוררתי נזכרתי בחלום | When I awoke I remembered the dream, |
ויצאתי לחפש מעט שלום | And went out to seek for a little bit of peace, |
ולא היה מלאך ולא היה שלום | But there was no angel, there was no peace. |
הוא מזמן הלך ואני עם החלום | He went away long ago, and I am here with my dream. |
| |
אלוהים שלי, רצית שתדע | Oh my God, I want to let you know |
חלום שחלמתי בלילה במיטה | A dream I dreamt at night in my bed: |
ובחלום ראיתי מלח | In the dream I saw an angel, |
ממצולות הים עלה ואמר לי כך | From the deep he arose, and said so: |
באתי מן המים, ממצולות הים | I came from the water, from the deep, |
לשאת ברכת שלום לילדי כל העולם | To bring a blessing of peace to the children of all the world, |
לשאת ברכת שלום לילדי כל העולם | To bring a blessing of peace to the children of all the world |
| |
וכשהתעוררתי נזכרתי בחלום | When I awoke I remembered the dream, |
ויצאתי לחפש מעט שלום | And went out to seek for a little bit of peace, |
ולא היה מלח ולא היה שלום | But there was no angel, there was no peace. |
הוא את הבשורה לקח ואני עם החלום | He took away the blessing, and I am here with my dream. |
| |
אלוהים שלי, רציתי שתדע | Oh my God, I want to let you know |
שהחלום הזה נשאר לי כחידה | That this dream remained a riddle to me. |
אלוהים שלי, רציתי שתדע | Oh my God, I want to let you know |
על החלום שלי רציתי שתדע | About my dream, I want to let you know, |
אלוהים שלי, רק רציתי שתדע | Oh my God, I want just to let you know. |