Kanou
Fatoumata DiawaraTraduzione francese dal sito ufficiale | |
LOVE The other day I argued with my love The other day I argued with my husband and now... His hands no longer touch my neck His hands no longer touch my waist His hands no longer stroke my hair He no longer looks me in the eye And my heart aches I love him so! I love my darling so much! I love him so! I will always follow my love Hodounanye hodounan His hands no longer touch my neck His hands no longer touch my waist His hands no longer touch my breasts He no longer caresses my face And my heart aches I love him so! I love my darling so much! I love him so! I will always follow my love Hodounanye hodounan | AMOUR L’autre jour je me suis disputée avec mon bien aimé L’autre jour je me suis disputée avec mon époux Et maintenant… Ses mains ne touchent plus mon cou Ses mains ne touchent plus ma taille Ses mains ne caressent plus mes cheveux Il ne me regarde plus dans les yeux Et j’ai si mal au cœur Je l’aime tellement, mon amour Qu’est-ce que je l’aime! Je l’aime tellement, mon amour Je suivrai toujours mon amour Ses mains ne touchent plus mon cou Ses mains ne touchent plus ma taille Ses mains ne caressent plus mes seins Ses mains ne caressent plus ma tête Et j’ai si mal au cœur Je l’aime tellement, mon amour Je suivrai toujours mon amour Je l’aime tellement, mon amour Je suivrai toujours mon amour |