Lingua   

Kanou

Fatoumata Diawara
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione francese dal sito ufficiale
LOVE

The other day I argued with my love
The other day I argued with my husband and now...

His hands no longer touch my neck
His hands no longer touch my waist
His hands no longer stroke my hair
He no longer looks me in the eye
And my heart aches

I love him so!
I love my darling so much!
I love him so!
I will always follow my love
Hodounanye hodounan

His hands no longer touch my neck
His hands no longer touch my waist
His hands no longer touch my breasts
He no longer caresses my face
And my heart aches

I love him so!
I love my darling so much!
I love him so!
I will always follow my love
Hodounanye hodounan
AMOUR

L’autre jour je me suis disputée avec mon bien aimé
L’autre jour je me suis disputée avec mon époux
Et maintenant…

Ses mains ne touchent plus mon cou
Ses mains ne touchent plus ma taille
Ses mains ne caressent plus mes cheveux
Il ne me regarde plus dans les yeux
Et j’ai si mal au cœur
Je l’aime tellement, mon amour
Qu’est-ce que je l’aime!
Je l’aime tellement, mon amour
Je suivrai toujours mon amour
Ses mains ne touchent plus mon cou

Ses mains ne touchent plus ma taille
Ses mains ne caressent plus mes seins
Ses mains ne caressent plus ma tête
Et j’ai si mal au cœur

Je l’aime tellement, mon amour
Je suivrai toujours mon amour
Je l’aime tellement, mon amour
Je suivrai toujours mon amour


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org