Language   

Ils ont peur de la liberté

Keny Arkana
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione inglese di tonysan da Lyrics Translate
ILS ONT PEUR DE LA LIBERTÉTHEY ARE AFRAID OF LIBERTY
  
Le temps c'est pas de l'argent! cette connerie nous affaiblitTime isn't money! This bullshit weakens us
Ton Temps c'est ta durée de vie, et Dieu nous a fait libre...Your time is your life expectation, God made us free...
Tout va trop vite, là où la Mort se profileEverything is going too fast where Death stands out (1)
Où Babylone prend la tête avec ses histoires de profitWhere Babylon becomes the leader thanks to its benefits
Où les coeurs sont trop vides, il y pousse des crocs, frère!Where the hearts are empty, there are fangs who grow bro' ! (2)
La haine est trop vive,et les médias considérés comme prophètes...The hate is too keen and the TV is considered as a prophet...
A vouloir trop faire, on a zappé l'essentielWe have missed the most important, overacted too much
Des mensonges, on nous a offert, et devine qui s'en sert?They sold us lies and guess who uses them ?
Là où ça prie la conjoncture, où ça vénère l'économieWhere they pray over conjoncture, where they worship the Economy
Où il y a peu d'Etres Humains parmi les "Etres Economiques"Where there are a few Humans among the "economical beings"
Où ça construit sa propre prison, par sécuritéWhere they build their own prisons, to feel more secure
Camarade... ils ont peur de la liberté!Comrades, they're afraid of the liberty
  
Ils ont peur de la liberté !"They are afraid of the liberty"
  
Ils voudraient nous éduquer, eux, qui manquent de sagesseThey would like to educate us, they who lack wisdom
Eux, qui sans intérêt ne savent pas faire un geste!They who aren't interested in helping others (3)
Ils nous parlent de respect, mais ils flinguent notre TerreThey talk about respect but they're wrecking the Earth
Disent se battre pour la Paix, et pour ça, font la guerre!They say they fight for the sake of peace, and for that matter are making wars
Camarade, combat le doute, car ils aimeraient te corrompreComrade fight the doubt, because they'd like to bribe you
Te barrer la route, ou te convaincre qu'elle est trop longueTo stand in your way, or to make you believe that your journey is too long (4)
N'écoute que ton intuition, suis-la par tout les tempsOnly listen your intuition, and follow it by every means
Marche avec la Foi et c'est la Chance que tu fréquentes!Walk with the 'faith' and you'll associate with luck
Ils nous enseignent la Peur, pour que l'on reste entre leurs clôturesThey teach us to fear, so that we'd stay into their fences
Faisons briller nos différences! car leur ciel est obscur!Let's make our differences shine, because their sky is too dark! (5)
Suit ta Route, chacun a la sienne!Follow your course, everyone has his own
Méfie-toi des temps modernes qui fabriquent les êtres humains à la chaîne!Do not trust the 'modern times' which mass-produces the same humans
Ils voudraient nous foutre des puces dans la chaireThey'd like to put a chip into our body
Frotter la marge au karcherOr 'flush out' the marginals (6)
Créatures d'argile, corrompues pour pas chèr!!'Clay-beings' corrupted for a small price
Dîtes aux Enfants du Système, qu'ils sont Enfants de la TerreTell to the system's childrens that they are 'childrens of Earth'
Et que les Enfants de la Rage ne sont pas Enfants de la Guerre!And that rage's childrens aren't war's childrens
Camarade...Comrade...
  
Ils ont peur de rêver, ils ont peur de penserThey are afraid to dream, they are afraid to think
Ils ont peur du changement, ils ont peur de la LibertéThey are afraid of the changes, they are afraid of the liberty
Ils ont peur de la différence, ils ont peur de leur prochainThey are afraid of the differences, they are afraid of their future
Ils ont peur de la Chance, du Bonheur et du lendemain!...They are afraid of luck, happiness and following days!...
  
Ils sont effrayés, ils aimeraient t'effrayerThey are afraid, and they'd like to scare you,
Avec leurs craintes et leurs phobies, reste maître de tes pensées!!With their fears and phobias, you better stay the master of your mind !!
Ils sont sclérosés et ils ont baissé les brasThey are sclerosed and have given up
Faisons sauter les murs de ces prisons cérébrales!Let's blow up the walls of that cerebral prison
Camarade...Comrade...
  
Ils ont peur de la liberté !They are afraid of the liberty
  
Camarade, fils du Vent, fils de l'horizonComrade, son of the Wind, son of the horizons
Va où ton coeur te porte et la Vie te donnera raisonGo where your heart carries you and life will 'agree' (7)
Le chemin est long et d'embûches sera pleinThe journey is long and hazardous (8 )
Ouvre-toi au monde et le monde sera tien!Open your mind to the world, and it will become yours
La connaissance c'est la Force et la Vie...Knowledge is power and life...
Il faut connaître le passé, pour comprendre le présent et deviner l'avenirYou have to know the past to understand the present and foretell the future
Savoir lire entre les lignes, librement t'amèneTo know how to read between the lines, it freely carries you away
A être maître de ta vie si tu sais penser par toi-même!To be the master of your own life : if you can think for yourself !
  
N'oublie pas, en ton Ame cette Flamme alluméeDon't forget that into your soul, there is that lighted flame of yours
N'oublie pas l'enfant en toi, et tous les rêves qui l'animaientDon't forget, the children of your, and all the dreams which fed you
N'oublie pas, en ton Ame cette Flamme alluméeDon't forget that into your soul, there is that lighted flame of yours
N'oublie pas l'enfant en toi, et tous les rêves qui l'animaientDon't forget the children of your, and all the dreams which fed you
  
La beauté de la Vie dépend de ton regardThe beauty of life only depends upon your sight
Même si pour la Paix ce monde est en retardEven if this world is late to obtain peace
Nous nourrit de cette envie de tirer dans le tasIt feeds our envy to shoot in the crowd
Pour que nos rêves finissent mutilés dans le drame!To waste our dreams into this tragedy
La beauté de la Vie dépend de ton regardThe beauty of life only depends upon your sight
Même si pour la Paix ce monde est en retardEven if that world is late to obtain peace
Nous nourrit de cette envie de tirer dans le tasIt feeds our envy to shoot in the crowd
Mais la Beauté de la Vie dépend de ton regard...But the beauty of life only depends upon your sight
  
Camarade, méfie-toi, le Temps voudrait te corrompreComrade, do not trust 'the time' who'd like to bribe you
Car c'est dur d'être incompris parmi les prétentieux...Because that's hard not to be understood among the pretencious
Parmi ceux qu'ont oublié qu'on était rien d'autreAmong the ones who forgot that we were nothing else
Que de simples Terriens, tous égaux devant Dieu....Than simple Earthmen before a God
Camarade, va où ton coeur te porte...Comrade go where your heart carries you
La vérité que tu portes en toi, vaut bien plus que toutes celles établies,The truth you're carrying with you, is way more worth than the whole established ones
Alors va où ton coeur te porte... camarade...So go where your heart carries you, comrade
NOTES

(1) Well... If "death" were a being, it would stand in one's way in order to rip one's soul

(2) It means that people have "fangs grown in their heart". That, they'll become hard and rude...

(3) Without getting benefits of it

(4) And too hard

(5) Let's make our differences shine, that is, by all the colours and cultures.

(6) 'Flush out', "nettoyer au karsher" Words used by Nicolas Sarkozy, and Jean Marie Le Pen (Front National leader, the most racist party there is in France). They want to "free" France from strangers, and "clean" the cities of the immigrants they consider to be the "bum" or the "scum" or something like that.

(7) A bit weird in english... But i can't find something, you can understand it though

(8 ) Or full of traps...


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org