Language   

Ghosts of Dachau

The Style Council
Back to the song page with all the versions


OriginalLa traduzione è di Paolo Caredda, presa da un libro dell'Arcana...
GHOSTS OF DACHAUFANTASMI DI DACHAU
  
I close my eyes I reach out my hand and there you areChiudo gli occhi allungo una mano e riesco a toccarti
Beautiful in scabs caressing my scalpBellissima nonostante le piaghe mi accarezzi il cranio
Under the mounts of the gun towersSotto i bastioni delle torrette
The crab lice bite the typhoid smells and I still hereI pidocchi mi mordono, puzzo di tifo eppure sono ancora qua
Handsome in rags a trouserless manUn rubacuori coperto di stracci, un uomo senza calzoni
Waiting helpless for dignityChe attende invano che gli rendano la dignità
Come to me, angelAngelo, vieni qua
Don't go to the showers, beg, steal or borrowNon andare nelle docce, per nessuna ragione al mondo
Now there's nothing left to take except eternityNon ci è rimasto altro che l'eternità
  
I shout your name I kick out in dreams and here we areUrlo il tuo nome tiro calci nel sonno, ci siamo finalmente
The searchlight beams the siren squealsIl riflettore ci abbaglia, la sirena strilla
And hopeless shuffle to certaintyMentre strascichiamo i piedi verso un destino certo
And who will come to flower our graves with us still hereChi verrà mai a coprire di fiori le nostre tombe, noi siamo ancora qua
Covered with dust, remembered by few but forgotten by the majorityCoperti di polvere, ricordati da alcuni ma dimenticati dai più
Stay with me, angelRimani con me, angelo
Don't get lost in historyNon smarrirti nella storia
Don't let all we sufferedQuanto abbiamo sofferto: non dimentichiamone il senso
Lose its meaning in the dark that we call memoryNella nebbia oscura dei ricordi


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org