Baba O'Riley
The WhoTraduzione alternativa di Riccardo Venturi | |
BABA O' RILEY | BABA O'RILEY |
Qui fuori nei campi Ho lottato per mangiare Mi sono rotto la schiena per sopravvivere Non ho bisogno di lottare Per provare che ho ragione Non ho bisogno di essere perdonato. | Qua fuori, nei campi Io lotto per mangiare E mi rompo la schiena per campare. Non ho bisogno di lottare Per dimostrare che ho ragione, Non devo essere perdonato. |
Non piangere Non sollevare lo sguardo È solo una terra che distrugge i giovani. (*) | Non piangere, Non sorprenderti, [1] Solo ragazzi devastati dentro. [2] |
Sally, prendi la mia mano Noi viaggeremo verso il sud attraversando questa terra Spegni il fuoco E non guardare indietro L’esodo è qui Le persone felici sono vicine Uniamoci tutti, prima che diventiamo troppo vecchi. | Sally, prendimi per mano Andremo a sud per questa terra Spegni il fuoco E non guardarti alle mie spalle. Eccolo l'esodo. Le persone felici sono vicine, Stiamo assieme prima d'invecchiare. [3] |
Una terra che distrugge i giovani È solo una terra che distrugge i giovani Una terra che distrugge i giovani Oh, sì È solo una terra che distrugge i giovani Sono tutti perduti! | Ragazzi devastati dentro, Solo ragazzi devastati dentro. Devastati dentro, Sì, solo ragazzi devastati dentro. Sono tutti devastati! [4] |
[1] To raise an eye, o an eyebrow “sorprendersi, restare stupito”, e anche “farsi venire dei dubbi”. [2] Si vedano le osservazioni qui e qui. Il concetto di wasteland, anche assumendone un significato proprio alla luce della dichiarazione di Pete Townshend, si riferisce a mio parere più alla devastazione interna dei ragazzi, anche recandosi a un concerto. [3] Ho tolto quel “much”, che comunque non è “too much”. [4] Però attenzione: Wasted è anche “sprecati”, “buttati via” eccetera. |
“There are regular people, but they're the scum off the surface; there's a few farmers there, that's where the thing from 'Baba O'Riley' comes in. It's mainly young people who are either farmer's kids whose parents can't afford to buy them experience suits; then there's just scum, like these two geezers who ride around in a battered-up old Cadillac limousine and they play old Who records on the tape deck... I call them Track fans. So basically, teenagers traveling across the wasteland to attend this concert.”