Lingua   

Greensleeves

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Pagina della canzone con tutte le versioni


Πеревод: nikkur.ru
[VERTES-MANCHES]

Vertes-Manches était toute ma joie,
Vertes-Manches était mon bonheur,
Vertes-Manches était mon cœur d'or,
Qui d'autre que Dame Vertes-Manches ?


Hélas, mon amour, vous me maltraitez,
À me rejeter de façon si discourtoise,
Moi qui vous aime depuis si longtemps,
Qui me délecte en votre compagnie.
Vertes-Manches était toute ma joie,
Vertes-Manches était mon bonheur,
Vertes-Manches était mon cœur d'or,
Qui d'autre que Dame Vertes-Manches ?


Je vous étais entièrement soumis
Pour réaliser le moindre de vos caprices.
J'ai gagé et ma vie et mes terres
Pour m'assurer votre amour et votre bienveillance.
Vertes-Manches était toute ma joie, etc.

Je t’ai offert fanchons pour ta tête,
Finement et élégamment ouvragés.
J’ai pourvu à ta table et à ta maison
Et ma bourse s'en est trouvée bien sollicitée.
Vertes-Manches était toute ma joie, etc.

Je t’ai acheté les meilleures robes,
D’un tissu si fin que plus fin ne se trouve.
Je t’ai donné des bijoux pour orner ton devantier,
Et tous ces dépens étaient pour toi.
Vertes-Manches était toute ma joie, etc.

Ta blouse de soie, et belle et blanche,
Superbement brodée d'or,
Ta jupe de riche soierie,
Tout cela je te l’ai acheté de bon cœur.
Vertes-Manches était toute ma joie, etc.

Ta ceinture d'un or si rouge,
Somptueusement couverte de perles,
Aucune autre fille n'a la même
Et pourtant tu n'as pas voulu m'aimer.
Vertes-Manches était toute ma joie, etc.

Ta bourse et aussi tes jolis couteaux dorés,
Ta boîte à épingles, si élégante à l'œil,
Les épouses des bourgeois n'en ont pas de meilleurs,
Et pourtant tu n’as pas voulu m'aimer.
Vertes-Manches était toute ma joie, etc.

Tes bas cramoisis, tout de soie,
Tout ouvragés d’or au-dessus du genou,
Tes escarpins, blancs comme lait,
Et pourtant tu n’as pas voulu m'aimer.
Vertes-Manches était toute ma joie, etc.

Ta robe était du vert de l'herbe,
Tes manches de satin y étaient accrochées,
Qui faisaient de toi notre reine des moissons,
Et pourtant tu n’as pas voulu m'aimer.
Vertes-Manches était toute ma joie, etc.

Tes jarretières frangées d’or,
D’où pendaient des aiguillettes d’argent,
Qui te donnaient l’air si joyeux,
Et pourtant tu n’as pas voulu m’aimer.
Vertes-Manches était toute ma joie, etc.

Je t’ai donné mon hongre le plus allant,
Pour chevaucher où bon te semblait,
Aucune dame ne fut jamais si pimpante
Et pourtant tu n’as pas voulu m’aimer.
Vertes-Manches était toute ma joie, etc.

Mes hommes étaient tout vêtus de vert,
Toujours à prendre soin de toi ;
Et c’était magnifique à voir,
Et pourtant tu n’as pas voulu m’aimer.
Vertes-Manches était toute ma joie, etc.

Ils te mettaient en selle, ils t’en faisaient descendre,
Ils te servaient avec humilité ;
Jamais ton pied ne touchait terre,
Et pourtant tu n’as pas voulu m’aimer.
Vertes-Manches était toute ma joie, etc.

Chaque matin à ton lever
Je t’envoyais des mets de choix, sans y faillir,
Pour garder ton estomac de tout mal,
Et pourtant tu n’as pas voulu m’aimer.
Vertes-Manches était toute ma joie, etc.

Tu ne pouvais désirer chose terrestre
Que tu ne l’eusses dans l’instant ;
Tes musiciens jouaient et chantaient constamment,
Et pourtant tu n'as pas voulu m'aimer.
Vertes-Manches était toute ma joie, etc.

Et qui paya pour tout ce train,
Que tu dépensas à ta guise ?
Me voici néanmoins ici rejeté,
Et tu as dédaigné de m’aimer.
Vertes-Manches était toute ma joie, etc.

Eh bien je vais me hâter de prier Dieu
Que tu remarques ma constance.
Et que malgré tout avant que je meure,
Tu daignes m’aimer.
Vertes-Manches était toute ma joie, etc.

Vertes-Manches, adieu maintenant ! Adieu !
Je prie Dieu qu’il te fasse prospérer,
Car je demeure ton fidèle amant ;
Reviens-moi, et aime-moi !
Vertes-Manches était toute ma joie, etc.
ЗЕЛЁНЫЕ РУКАВЫ

В зелёных рукавах я радость обретал,
Зелёными рукавами восхищался я.
Златой душой они мне были,
Только Сударыня-Зелёные Рукава.


Увы, любовь моя, несправедливо
Отвергнула меня ты неучтиво.
А я любил тебя так долго
И наслаждался обществом твоим.
В зелёных рукавах я радость обретал,
Зелёными рукавами восхищался я.
Златой душой они мне были,
Только Сударыня-Зелёные Рукава.


Я был всегда с тобою рядом,
Желания твои я исполнял.
Я жизнью и поместьями своими рисковал,
Чтоб твоего расположения добиться.
В зелёных рукавах я радость обретал, итд.

Я покупал тебе платки,
И качеством и красотой отличные.
Оплачивал твой стол и кров,
Свой кошелёк опустошал.
В зелёных рукавах я радость обретал, итд.

Тебе я юбки покупал,
Из лучшей ткани, что найти возможно.
Камнями драгоценными грудь украшал твою,
Всё это для тебя купил.
В зелёных рукавах я радость обретал, итд.

Твоя шелковая сорочка красива, белоснежна
И вышита ярким золотом.
Из тонкого шелка твоя юбка,
Я с удовольствием её тебе купил.
В зелёных рукавах я радость обретал, итд.

Блестящим золотом покрыт,
Украшен жемчугом твой пояс,
Ни у кого такого нет,
Но всё же ты меня не любишь.
В зелёных рукавах я радость обретал, итд.

Твой кошелёк, позолоченные ножи,
Даже твоя булавочница радует глаз.
У знатных жён нет лучше одеяний,
Но всё же ты меня не любишь.
В зелёных рукавах я радость обретал, итд.

Чулки малинового цвета, из шелка,
Твоё колено обрамляют златом.
Молочно-белого цвета туфли на тебе,
Но всё же ты меня не любишь.
В зелёных рукавах я радость обретал, итд.

Твоё платье — цвета зелёной травы,
А рукава из атласной ткани.
Мы выбрали тебя Королевой Урожая,
Но всё же ты меня не любишь.
В зелёных рукавах я радость обретал, итд.

Твои подвязки золотом обрамлены,
Украшены серебряными аксельбантами.
Тобою любоваться — наслажденье,
Но всё же ты меня не любишь.
В зелёных рукавах я радость обретал, итд.

Тебе отдал я лучшего коня,
Чтоб ехать ты могла, куда тебе угодно.
Смелей сударыни не видел свет,
Но всё же ты меня не любишь.
В зелёных рукавах я радость обретал, итд.

Мои прислужники в зелёный цвет облачены,
Они всегда к твоим услугам.
Всё радовало твой взор,
Но всё же ты меня не любишь.
В зелёных рукавах я радость обретал, итд.

Тебе и утром и в ночи они служили,
Покорно долг свой исполняли.
Твоя нога земли не касалась,
Но всё же ты меня не любишь.
В зелёных рукавах я радость обретал, итд.

Каждое утро к твоему пробуждению
Я присылал тебе лакомства исправно,
Чтобы избавить твой желудок от хворей,
Но всё же ты меня не любишь.
В зелёных рукавах я радость обретал, итд.

В зелёных рукавах я черпал радость,
Зелёными рукавами восхищался я.
Златой душой они мне были,
Только Сударыня-Зелёные Рукава.
В зелёных рукавах я радость обретал, итд.

Всё, что могла ты пожелать,
Ты в тот же час имела.
И музыканты услаждали слух твой,
Но всё же ты меня не любишь.
В зелёных рукавах я радость обретал, итд.

Кто оплатил твои капризы,
Чьи средства тратила, когда тебе угодно?
Но всё же я тобой отвергнут,
Мою любовь ты презираешь.
В зелёных рукавах я радость обретал, итд.

Что ж, Бога я прошу,
Чтоб ты узрела мою верность.
Чтоб снова, до того, как я умру,
Ты удостоила меня своей любовью.
В зелёных рукавах я радость обретал, итд.

Прощайте, зелёные рукава, на век,
У Бога я прошу тебе дать счастье.
Ведь я люблю тебя поныне,
Прийди же, полюби меня.
В зелёных рукавах я радость обретал, итд.



Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org