Oppskrift for herrefolk
Mari BoineOriginal | Traduzione tedesca / German translation / Traduction allemande... |
OPPSKRIFT FOR HERREFOLK | REZEPT EINES HERRENVOLKES |
Trekk grensa på kartet og kall det for stata Vær konge, minister, beskytter og far Send futa og handelsmenn, prest og soldata Te folke som eie det landet du tar | Grenz ab ein Gebiet auf der Karte und nenn es einen Staat. Sei König, Minister, Beschützer und Vater. Schick Verwalter und Kaufleute, Priester und Soldaten unter das Volk dessen Land du nehmen wirst. |
Bruk bibel og brennevin og baionetta Bryt løfta og avtala, vær diplomat Bruk lovparagrafa mot eldgammle retta Skap fordomma, diskriminering og hat | Greif zur Bibel, zum Schnaps und zum Bajonett. Brich Versprechen und Verträge. Sei Diplomat. Nutz Paragraphen gegen uralte Rechte aus. Schaff Vorurteile, Diskriminierung und Hass. |
Og la ingen betvile din overhøyhet Sånn holder du nede en minoritet | Lass niemand deine Überlegenheit bezweifeln. So lässt sich eine Minderheit unterdrücken. |
La språk og kultur få sin plass på museum Som forskningsobjekt, og turistatraksjon Hold festlige tala på hvert jubeleum La splittes og dø det som var en nasjon | Gib Sprache und Kultur ihren Platz im Museum als Forschungsobjekte und Sehenswürdigkeiten. Halt festliche Reden bei jedem Jubiläum. Lass zersplittern und sterben was eine Nation war. |
Og la ingen betvile din overhøyhet Sånn holder du nede en minoritet. | Lass niemand deine Überlegenheit bezweifeln. So lässt sich eine Minderheit unterdrücken. |