| Version française - INNOCENT PAYSAGE – Marco Valdo M.I. - 20... |
INNOCENT LANDSCAPE | INNOCENT PAYSAGE |
| |
This ground hasn't done anything | Cette terre n’a rien fait. |
It only keeps the bomb | Elle a juste conservé |
That has never exploded... | La bombe qui n’ a jamais explosé… |
This ground spares people's lives | Cette terre épargne la vie des gens. |
This ground is innocent | Cette terre est innocente. |
| |
This tree hasn't done anything | Cet arbre n'a rien fait. |
It only gave its branches | Il a juste offert ses branches |
To the rope of a soldier | À la corde du soldat |
Who preferred to take his own life | Qui choisit lui-même sa fin dernière. |
This tree is innocent | Cet arbre est innocent. |
| |
This stone hasn't done anything | Cette pierre n’ a rien fait, |
It only bears the name | Elle porte juste le nom |
Of an unlived life | D'une vie pas vécue |
Of obedience and blind duty | De docilité et d'aveugle devoir. |
This stone is innocent | Cette pierre est innocente. |
| |
This hill hasn't done anything | Cette colline n'a rien fait, |
It only slopes up gently | Elle se dresse sur la pente encore toujours. |
And now there grows grass again | Et maintenant, l'herbe y pousse |
And cows graze all around | Et les vaches broutent autour. |
This place is innocent | Cet endroit est innocent |
| |
This flower is quite common | Cette fleur est très simple, |
But if you pluck it, you must know | Mais qui la cueille doit savoir |
That it fades in one day | Qu’elle se fane en un jour. |
So let's make them of paper | Faisons-la donc en papier. |
This flower is innocent | Cette fleur est innocente. |
| |
This landscape is innocent | Ce paysage est innocent. |
This landscape is innocent | Ce paysage est innocent. |
| |
But maybe the sky is not | Peut-être le ciel pas, |
Maybe it can be blamed | Peut-être a-t-il quelque chose à se reprocher, |
Because the rain kept on falling | Car la pluie est tombée. |
| |
But maybe the sun is not | Peut-être le soleil pas aussi – |
Maybe it can be blamed | Peut-être a-t-il quelque chose à se reprocher, |
Because it rose here | Car il s’est levé ici. |
| |
But maybe the birds are not | Peut-être les oiseaux pas – |
Maybe they can be blamed | Peut-être ont-ils quelque chose à se reprocher, |
Because they kept on singing | Car ils ont continué à chanter. |
| |
Sure the rats are not | Mais certainement pas les rats, |
The rats are not, sure | Les rats certainement pas, |
The rats were still trapped | Les rats sont encore pris dans la trappe. |
| |
This town hasn't done anything | Cette ville n'a fait rien ; |
It was built to show and prove | Elle a été bâtie afin de prouver |
That nothing happened here | Que rien n'est arrivé ici, |
That all lies still exist | Que le mensonge continue à exister. |
This town is guilty | Cette ville est coupable. |
This town is guilty | Cette ville est coupable. |
This town is guilty. | Cette ville est coupable. |