Language   

Ik was erbij

Bram Vermeulen
Back to the song page with all the versions


OriginalEnglish translation by Riccardo Venturi
IK WAS ERBIJI WAS THERE
  
En in wat eens de loopgraaf wasIn what used to be a trench
Nu een modder plasNow, a soldier's body
Biedt het lijk van een soldaatLies in a muddy pool,
Nog het enig houvast.The only support he has.
  
En recht op tegen de wandOn the right, against the leftovers
Een kameraadOf a wall, a brother in arms
Beide benen zijn verdwenenIs leaning without both legs,
De dood in zijn gelaatWith death on his face
  
En alleen de rug nog zichtbaarOnly his back can be seen.
Naast het smal plankierNext to the narrow planks
Geduwd niet uitgegledenAn officer's sticking out,
De officierHe isn't stumbling, yet.
  
En er schreeuwt er een voluitHe's shouting like a madman,
Als hij de armen uitgespreidHis arms are open wide.
De volle laag ontvangtThe end of his battle
Het einde van zijn strijdIs covered with mud
  
En het lichaam van een manAnd the body of a man
Hangt in het prikkeldraadIs leaning on the barbed wire
Geraakt onder zijn helmHe was hit under his helmet
Gezicht zonder gelaatHis face is empty now
  
Vertel van die verschrikkingIf you tell this horror,
Maar niet aan mijDon't tell it to me.
Ik hoef niet meer te wetenI need not know more,
Ik was er bijI was there.
  
En tegen over elkaarTwo men on the battlefield,
Twee mannen in het veldThe one challenging the other
Wie het eerste steekt die leeftWho's going to die first
Maar allebei sowieso een heldAnd they soon become heroes
  
En 's nachts hoor je ze zingenYou hear them singing at night
Vanuit de loopgraaf aan de overkantFrom one trench to the other
Zo klinken dus de stemmenThis way the enemy's voice
Van de vijandIs sounding in the darkness
  
En doodstil op zijn rugLying in the silence of death
Bedekt onder een vlagAnd covered with a flag
De man zonder benenThe man without his legs
Die naar huis toe magCan now go back home
  
Vertel van die verschrikkingIf you tell this horror,
Maar niet aan mijDon't tell it to me.
Ik hoef niet meer te wetenI need not know more,
Ik was er bijI was there.
  
En in de stad viert de soldaat het feestThen soldiers have fun in town
Dat hij het heeft gehaaldWith the pay they've been given
Terwijl in alle bedden van de stadIn every bed of the town
Voor de liefde wordt betaaldThey pay for making love
  
En veilig verder in de hoofdstadAnd sure over there in the capital
Met het wijnglas in den handWith a glass of wine in their hands
Toasten de hoge hoeden herenThe leaders are drinking a toast
Op volk en vaderlandTo nation and fatherland
  
Vertel maar van die leugenIf you tell all these lies
Maar niet aan mijDon't tell them to me.
Ik hoef niet meer te wetenI need not know more,
Ik was er bijI was there.
  
Ik vond daar mijn doodAnd there I found my death.
En hoewel vergeten gegaanThough I was forgotten,
Geeft het als precies kompasLike an accurate compass
In deze keer bestaanDeath is showing me
Mijn richting aanThe way I have to go.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org