Language   

Ik was erbij

Bram Vermeulen
Back to the song page with all the versions


Traduzione italiana di Riccardo Venturi
IK WAS ERBIJIO C'ERO
  
En in wat eens de loopgraaf wasE in quel che in tempo fu la trincea
Nu een modder plasAdesso una pozza fangosa
Biedt het lijk van een soldaatOffre al cadavere di un soldato
Nog het enig houvast.Ancora l'unico appiglio
  
En recht op tegen de wandE a destra, contro un pezzo di muro
Een kameraadUn compagno
Beide benen zijn verdwenenSenza più tutte e due le gambe
De dood in zijn gelaatLa morte sul suo viso
  
En alleen de rug nog zichtbaarGli si vede solo ancora la schiena.
Naast het smal plankierVicino allo stretto assito
Geduwd niet uitgegledenSpunta senza inciampare
De officierL'ufficiale
  
En er schreeuwt er een voluitGrida come un ossesso
Als hij de armen uitgespreidMentre a braccia spalancate
De volle laag ontvangtIl fango ricopre del tutto
Het einde van zijn strijdLa fine della sua battaglia
  
En het lichaam van een manE il corpo di un uomo
Hangt in het prikkeldraadPende dal filo spinato
Geraakt onder zijn helmColpito sotto l'elmetto
Gezicht zonder gelaatViso senza faccia
  
Vertel van die verschrikkingRacconta questo orrore
Maar niet aan mijMa non a me
Ik hoef niet meer te wetenIo non devo saperne di più,
Ik was er bijIo c'ero
  
En tegen over elkaarE l'uno fa a gara con l'altro
Twee mannen in het veldDue uomini sul campo
Wie het eerste steekt die leeftA chi crepa per primo
Maar allebei sowieso een heldMa comunque saranno tutti e due eroi
  
En 's nachts hoor je ze zingenE di notte li si sente cantare
Vanuit de loopgraaf aan de overkantDa una trincea e dall'altra
Zo klinken dus de stemmenCosì risuonano le voci
Van de vijandDel nemico
  
En doodstil op zijn rugE sdraiato in silenzio mortale
Bedekt onder een vlagCoperto da una bandiera
De man zonder benenL'uomo senza gambe
Die naar huis toe magPuò tornare a casa
  
Vertel van die verschrikkingRacconta questo orrore
Maar niet aan mijMa non a me
Ik hoef niet meer te wetenIo non devo saperne di più,
Ik was er bijIo c'ero
  
En in de stad viert de soldaat het feestIn città il soldato si diverte
Dat hij het heeft gehaaldCol soldo che ha guadagnato
Terwijl in alle bedden van de stadMentre in ogni letto della città
Voor de liefde wordt betaaldSi paga per fare l'amore
  
En veilig verder in de hoofdstadE al sicuro laggiù nella capitale
Met het wijnglas in den handCol bicchiere di vino in mano
Toasten de hoge hoeden herenI caporioni brindano alla salute
Op volk en vaderlandDella nazione e della patria
  
Vertel maar van die leugenRacconta queste menzogne
Maar niet aan mijPerò non a me
Ik hoef niet meer te wetenIo non devo saperne di più,
Ik was er bijIo c'ero
  
Ik vond daar mijn doodIo ho trovato là la morte.
En hoewel vergeten gegaanE anche se dimenticato
Geeft het als precies kompasCome una bussola precisa
In deze keer bestaanLei mi indica stavolta
Mijn richting aanLa direzione.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org