Language   

Valet

Mikael Wiehe
Back to the song page with all the versions


Traduzione finlandese / Finnish Translation / Traduction finnoise...
ELEZIONIVALINTA
  
I semi crescono piano sottoterra. Stanno bene dove è umido, buio e freddo.Siemenet kasvavat hitaasti pinnan alla. Ne viihtyvät kosteassa, pimeässä ja viileässä.
Quando le foglie cominciano a comparire, si vede subito che ci sono erbacce dappertutto.Vasta kun lehdet alkavat versoa, voi nähdä, että kaikkialla on rikkaruohoa.
Ma se si smette di guardare, non si sente nulla, non si vede nulla, e allora come si fa a sapere?Mutta jos katsoo poispäin, jos kukaan ei kuule ei näe, miten silloin voi tietää?
Perché se non si sente nulla, allora non c'è nulla. E quel che non si vede, di certo non c'è.Sillä sitä, mitä ei kuule, ei kai olekaan. Ja sitä, mitä ei näe, ei varmasti ole.
In marzo sei ancora in tempo. Le puoi ancora tirare via prima che spuntino i germogli.Maaliskuussa on vielä aikaa kitkeä se pois ennen kuin kukat ovat nupulla.
Ma se le lasci stare finché l'estate non è passataMutta jos annat sen olla siihen asti, että kesä on ohi,
Allora, alla fine, ti saranno cresciute a passarti la testa.se on jo kasvanut miehenkorkuiseksi.
  
Oggi i fascisti prendono uno. Domani forse prenderanno due.Rasistit vievät tänään yhden. Huomenna ne vievät kenties kaksi.
In Francia ne hanno presi a valanga.Ranska teki niitä vastaan yllätyshyökkäyksen.
Chissà quando sarà a te che daranno l'assalto.Kuka tietää, milloin ne käyvät sinun kimppuusi.
  
Svegliati! Coraggio! Comincia a guardarti attorno!Herää! Ole rohkea! Katso ympärillesi!
Non essere di quelli che se ne stanno lì solo a guardareÄlä ole se, joka vain seisoo toimettomana
E poi dicono: Io non sapevo nulla.ja sanoo jälkeenpäin, ettei tiennyt.
  
Ogni giorno, nuove minacce alla nostra vita. Ogni mattino, i missili stanno pronti.Joka päivä elämäämme uhkaa uusi vaara. Joka aamu ohjukset ovat valmiina.
Chiudiamo gli occhi in quel buio dove loro si armano per la guerra.Pimeydessä, missä me suljemme silmämme, joku valmistelee sotaa.
Come possiamo batterci, se non capiamo il pericolo?Kuinka voimme taistella, ellemme tajua vaaraa?
  
Oggi hai lavoro e stipendio.Tänään sinulla on työ ja toimeentulo.
Domani, forse, ti butteranno fuori.Huomenna saat ehkä jo lähteä.
Milioni di affamati nel mondo là fuori, stanno solo un po' più in giù nella stessa fossa.Miljoonat nälkiintyneet tuolla jossain ovat vain hieman syvemmällä samassa ahdingossa.
  
Svegliati! Coraggio! Comincia a guardarti attorno!Herää! Ole rohkea! Katso ympärillesi!
Non essere di quelli che se ne stanno lì solo a guardareÄlä ole se, joka vain seisoo toimettomana
E poi dicono: Io non sapevo nulla.ja sanoo jälkeenpäin, ettei tiennyt.
  
I più vanno dove va la corrente, se va. I più vogliono stare comunque tranquilli e in pace.Useimmat kulkevat virran mukana, jos mahdollista, sillä he haluavat vain olla rauhassa.
Ma se ritorna il fascismo di soppiatto,Mutta jos fasismi pääsee hiipimään takaisin,
Allora siamo tu ed io a dover resistere.sinun ja minun on käytävä sitä vastaan.
  
La malapianta cresce e vegeta. E allora affila il coltello.Rikkaruoho kasvaa ja kukoistaa. Hio siis veitsesi teräväksi.
Se la lasci spargersi col vento sul mondo, allora la pagheraiJos annat sen levitä tuulen mukana maailmaan, joudut maksamaan
Con la vita la tua incertezza.epäröintisi hengelläsi.
  
Svegliati! Comincia a guardarti attorno! Coraggio!Herää! Katso ympärillesi! Ole rohkea!
Così potrai dire ai tuoi figli, quando te lo chiederanno,Silloin voit sanoa lapsillesi, kun he kysyvät,
Che sei stato uno di quelli che hanno resistito.että sinä olit yksi niistä, jotka nousivat vastarintaan.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org