| Traduzione inglese / English translation / Traduction anglaise... |
SE GLI UCCELLINI MUOIONO | SMALL BIRDS THEY ARE A-DYIN' |
| |
Abbiamo avviato una nuova produzione in prova, | We have launched a production experiment, |
economicamente vantaggiosa, come di certo sapete. | a profitable one as you know for sure. |
Lo smog e il fumo avvolgeranno il vostro paese, | There may be an air of dim and smoke in the air, |
ma diminuirà la disoccupazione. | but then again, it relieves unemployment. |
| |
Ah, abbiamo poca colpa se gli uccellini muoiono, | And we can't help small birds dying |
beh, su, fanno così gli uccellini. | like it's common with small birds. |
Beh, sì, ci si può beccare una qualche allergia | And you just have to get used to allergies |
se si vuole un'industria forte. | if you want industry to flourish. |
| |
Le sue pustole irritanti e le difficoltà respiratorie | Itching blisters and shortness of breath |
il dipendente le dimenticherà di sicuro, | are forgotten like yesterday's paper |
quando aprirà la sua busta paga bella gonfia | once you receive your paycheck |
e farà un paragone tra il suo reddito e la miseria. | and think of all the goodies money can buy. |
| |
Ah, abbiamo poca colpa se gli uccellini muoiono, | And we can't help small birds dying |
beh, su, fanno così gli uccellini. | like it's common with small birds. |
Beh, sì, ci si può beccare una qualche allergia | And you just have to get used to allergies |
se si vuole un'industria forte. | if you want industry to flourish. |
| |
Certo, ci dispiace che sei diventato debole e malaticcio, | Off course it's regrettable that you're feeling sick |
certo è un peccato che i tuoi capelli cascano via. | and it's definitely annoying that your hair is falling off. |
Però avrai un contributo per la dentiera e una bella parrucca | But in case of an early grave you may rest asure |
e per il tuo funerale un po' prematuro. | that you'll get your dentures and pretty little wig subsidized. |
| |
Ah, abbiamo poca colpa se gli uccellini muoiono, | And we can't help small birds dying |
beh, su, fanno così gli uccellini. | like it's common with small birds. |
Ah, col nostro sistema sanitario, il solito eczema | And besides, ordinary itches are nothing more |
non rappresenta nessun problema insormontabile. | than a piece of cake to our health care system. |
| |
Abbiamo avviato una nuova produzione in prova, | We have launched a production experiment, |
economicamente vantaggiosa, come di certo sapete. | a profitable one as you know for sure. |
Lo smog e il fumo avvolgeranno il vostro paese, | There may be an air of dim and smoke in the air, |
ma diminuirà la disoccupazione. | but then again, it relieves unemployment. |