Language   

'Ομορφη πόλη άσχημα καίγεσαι

Giorgos Sarris / Γιώργος Σαρρής
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana di Riccardo Venturi
'ΟΜΟΡΦΗ ΠΌΛΗ ΆΣΧΗΜΑ ΚΑΊΓΕΣΑΙBELLA CITTA' BRUCI ORRIBILMENTE
  
Ραγίζουνε οι δρόμοι απόψε από θυμόStasera le strade sono schiantate dalla rabbia,
φωνές τρελά πουλιά γυρεύουν ουρανόvoci percorrono il cielo come uccelli impazziti
Ματάδες με πολιτικά στις άκρες κόβουν την κίνησηcelerini in tenuta antisommossa bloccano il traffico
  
Κολλάει η ανάσα στο βραχνό μου το λαιμόMi s'incolla rauco il respiro addosso,
βρωμάει το πρόσωπό μου μαλόξ & νερόla mia faccia odora di maalox e d'acqua
κοιτάει μ’ απορία το βράδυ & ψάχνει εξήγησηla sera guarda stupita e cerca una spiegazione
  
Σταδίου χαμηλά ακούω τρελά ουρλιαχτάGiù in viale Stadiou sento grida pazze
ληγμένα δακρυγόνα στα Εξάρχειαlacrimogeni scaduti a Exarchia
το χέρι μου γερά μη χαθούμε είναι ζόρι σου λέωtienimi forte per mano per non perderci, è un macello ti dico
  
Το νου σου στα στενά γίνεται ντου ξαφνικόAttenzione nelle stradine, all'improvviso c'è una carica,
ρίχνουνε κρότου λάμψης για εκφοβισμόlanciano i flashbang per intimidare
το στόμα μου στεγνό αγωνία & καπνό αναπνέωho la bocca secca respiro agonia e fumo
  
Όμορφη πόλη που άσχημα καίγεσαι ξανάBella città che bruci di nuovo orribilmente
φεύγει η ζωή & πάει χαράμιla vita fugge via, e se ne va via invano
μα αυτό το κάτι που εδώ μέσα με πονάma quel qualcosa che qua dentro mi addolora
με αίμα το έγραψες στο τζάμιcol sangue tu lo hai scritto sul vetro
  
Όμορφη πόλη που άσχημα καίγεσαι & κλαιςBella citta che bruci orribilmente e piangi
οι οθόνες ψέματα σου τάζουνi teleschermi ti fanno dire menzogne
είναι ο παράδεισος μακριά ότι κι αν λεςda lontano è il paradiso, checché tu dica,
γι’ αυτούς που από μακριά κοιτάζουνper quelli che guardano da lontano
  
Σφυρίζουνε οι πέτρες η βιτρίνα κομμάτιαSibilano i sassi, la vetrina va in frantumi
τρεχάλα πάνω κάτω μην τρίβεις τα μάτιαcorrendo all'impazzata non ti sfregare gli occhi
σκουπίδια που καπνίζουνε παντού γκρεμισμένα παρτέριαcassonetti in fiamme dappertutto aiole distrutte
  
Γερά την αλυσίδα κρατήστε μη σπάσειTenete forte la catena non si deve spezzare
αιμόφυρτη Ελλάδα το παιχνίδι έχεις χάσειGrecia insanguinata, hai perso la partita
η νύχτα ένας κρότος χειροπέδες φοράει στ’ αστέριαla notte è un bagliore, ammanetta le stelle
  
Καμμένα λεωφορεία πανικός κι ασφυξίαI viali dati alle fiamme panico e asfissia
μια νύχτα του 70’ ζωντανεύει η Ιστορίαuna notte degli anni '70 la Storia rivive ancora
η Αθήνα μια τρελή που τρέχει πίσω στο χρόνοAtene è una pazza che corre indietro nel tempo
  
Τελειώσανε τα λόγια & τα ψέματαSono finite le parole e le bugie
κάποιος ριγμένος μεσ’ την άσφαλτο στα αίματαc'è qualcuno steso sull'asfalto in una pozza di sangue
Τι τον χτυπάτε ρε; Ένα πεσμένο παιδί είναι μόνο!perché lo bastonate? E' solo un ragazzino abbattuto!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org