La devisa republicana
Du Bartàs
Loading...
| Traduzione francese / Traduction française |
LA DEVISA REPUBLICANA | LA DEVISE RÉPUBLICAINE |
| |
Al temps d'en primièr, quand la bèstia faleta | Au temps du début quand la bête fauve |
monarcava sus tot per la ferocitat (bis) | Régnait sur tout par la férocité |
s'enlairèt vitament una gaia lauseta | S'envola en vitesse une gaie alouette |
e d'aquel vòl ardit nasquèt la libertat. | Et de ce vol hardi naquit la liberté. |
| |
Un jorn dos mainatjons, dins lor breça mofleta, | Un jour deux petits enfants, dans leur berceau douillet |
dos fruches de l'onor de la maternitat | Deux fruits de l'honneur de la maternité |
faguèron en risent se fregar lor boqueta | Firent en riant se frotter leurs petites bouches |
e lor cant de potons faguèt fraternitat. | Et leur chant de baiser fit fraternité. |
| |
Quand l'òme aurà vencut totas las tiranias | Quand l'homme aura vaincu toutes les tyrannies |
lo drech ferme a son punt gardant la veritat | Le droit ferme à son poing, gardant la vérité |
e per totjorn plan luènh de l'ambicion cobesa | Et pour toujours bien loin de l'ambition cupide |
veirem coma un solelh lusir l'egalitat | Nous verrons comme un soleil luire l'égalité. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.