Language   

The Mothers' International

Anonymous
Back to the song page with all the versions


Traduzione finlandese 2 / Finnish translation 2 / Traduction...
ÄITIEN KANSAINVÄLINENÄITIEN INTERNATIONALE
  
Kautta maailman kiirii uusi laulu,Uusin soinnuin laulut kaikuu,
kuulkaa, naiset, kaikkialla,kuulkaa siskot kautta maan.
me laulamme äitien laulua,Äidin sävelissä kaikuu
joka tuo toivon paremmista ajoista.toivo ajan onnekkaan.
Kaiken vihan karkoitammeSydämemme sairahaksi
me, joiden sydän on raskas,kiusanneet on taistot nää,
taistelun ja tyhjien voittojen uuvuttama.lapsiamme teurahiksi
Jo riittää meille sodan tuska.emme anna enempää.
  
Sillä olemme nähneet unelmanMurtanut jo aikain teljet
maailmasta, jossa vallitsee rauhahenkemme on, siintää maa,
ja jossa miehemme, poikamme ja veljemmejossa miehet, pojat, veljet
eivät tapa eivätkä joudu tapetuiksi,murhaa ei, ei surmaa saa;
vaan jossa rakkautemme saa ylivallanmaa, miss’ rakkauden voitto
ahneudesta ja vihasta ja ylpeydestäpoisti vihan, kateuden,
niin kuin auringon säteet sulattavat jäänjossa uuden aamun koitto
ja suovat kaikille lämpöään.hallat hääti sydänten.
  
Kun kuulet viestimme, anna sen kiiriäSana viekää pohjan ääriin,
pohjoisesta etelään ja idästä länteen.itään, länteen, etelään:
Tule mukaan naisten liittoon,Liittoon, naiset, ylhiin määriin
jossa jokainen sydän sykkii rakkauttakäsi kädess’ rientämään.
ja vaatii lopettamaan sodan kauheudet,Sodan kauhut rauhan toimin
jotka jäytävät kansakuntamme sielua.luvatkaamme lopettaa,
Rinta rinnan yhdessä seiskäämme,yhteistyöllä yhteisvoimin
rauha olkoon lopullinen päämäärämme.kansain rauhaa toteuttaa.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org