Original | Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne... |
RUN SOLDIER RUN | CORRI SOLDATO CORRI |
| |
My room feels colder, 'cause my father is a soldier | La mia stanza sembra più fredda, perché mio padre è un soldato |
My mummy can do nothing but cry | Mia madre non può fare altro che piangere |
No more carefree laughter, all I have is silence ever after | Niente più risa spensierate, tutto ciò che mi rimane è il silenzio per sempre |
When I was young, when I was young. | Quando ero giovane, quando ero giovane. |
| |
We have to face it, it isn't worth it, | Dobbiamo farcene una ragione, non ne vale la pena, |
Feel the pain that's all around, oohh. | Senti il dolore dappertutto, oohh. |
We have to break it, we have to stop it, war leaves no choice but the ground. | Dobbiamo spezzarlo, dobbiamo fermarlo, la guerra non lascia altra scelta che la terra. |
When I was young, my journey home was so long, when I was young | Quando ero giovane, il mio ritorno a casa era così lungo, quando ero giovane |
Now all the hope is gone, run soldier run, run soldier run, run soldier run. | Ora tutta la speranza è svanita, corri soldato corri, corri soldato corri, corri soldato corri. |
| |
Imagine at two o'clock in the morning | Pensa, alle due del mattino |
Got a message that your daddy's gone, oohh | ricevi un messaggio che tuo padre se n'è andato, oohh |
And in the middle of my dreams I was kissing his teary-eyed face | E nel mezzo dei miei sogni stavo baciando il suo viso in lacrime |
lt's just a dream, hope it's just a dream, no no no | È solo un sogno, spero sia solo un sogno, no no no |
| |
We have to face it, it isn't worth it, | Dobbiamo farcene una ragione, non ne vale la pena, |
Feel the pain that's all around, oohh. | Senti il dolore dappertutto, oohh. |
We have to break it, we have to stop it, war leaves no choice but the ground. | Dobbiamo spezzarlo, dobbiamo fermarlo, la guerra non lascia altra scelta che la terra. |
When I was young, my journey home was so long, when I was young | Quando ero giovane, il mio ritorno a casa era così lungo, quando ero giovane |
Now all the hope is gone, run soldier run, run soldier run, run soldier. | Ora tutta la speranza è svanita, corri soldato corri, corri soldato corri, corri soldato corri. |
| |
When he left us, I was looking in his eyes | Quando ci ha lasciati, lo guardai negli occhi |
Hoping that it wouldn't be the last time | Sperando che non fosse l'ultima volta |
But I will never embrace him again | Ma non lo abbraccerò mai più |
He's gone, he's gone, war took his life away. | Se n'è andato, se n’è andato, la guerra gli ha portato via la vita. |
| |
We have to face it, it isn't worth it, | Dobbiamo farcene una ragione, non ne vale la pena, |
Feel the pain that's all around, oohh. | Senti il dolore che è tutto intorno, oohh. |
We have to break it, we have to stop it, war leaves no choice but the ground. | Dobbiamo spezzarlo, dobbiamo fermarlo, la guerra non lascia altra scelta che la terra. |
When I was young, my journey home was so long, when I was young | Quando ero giovane, il mio ritorno a casa era così lungo, quando ero giovane |
Now all the hope is gone, run soldier run, run soldier run, run soldier run | Ora tutta la speranza è svanita, corri soldato corri, corri soldato corri, corri soldato corri |
Run soldier run, soldier run, run soldier | corri soldato corri, soldato corri, corri soldato. |
| |
Run | Corri |