Lingua   

Telegrafen-Chanson

Jura Soyfer
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione italiana di Laura Masi, da "Jura Soyfer, Teatro. Vol...
CHANSON TÉLÉGRAPHIQUE

Une voix arrive du haut-parleur d’une radio. Sur la scène, règne l’obscurité et on entend distinctement le tac-tac d’une transmission en Morse… Ensuite, ce sont divers correspondants qui donnent des nouvelles de la situation dans le monde au bord du gouffre…

[La scène est complètement obscurcie. On entend le tac-tac du télégraphe.
Le haut-parleur diffuse la « CHANSON TÉLÉGRAPHIQUE ».]


De tous les secteurs
De cette terre ronde et dense
Exsudent de milliers d’émetteurs
Des correspondances. –

Par les brillants, durs, tendres
Nerfs de cuivre de cette terre
L’histoire universelle sonne le bourdon.
Chant – son – court – long
Envoi – réception.
Stop.

Victimes tombent – Cours augmentent –
Pactes de paix en paix reposent .
Ciel plein de violons –
Et de grenades.
Accords de Rome – Précipitations
Pas encore atteint domination–
Besoin soldats patrie.
Gaz – tank – court – long
Envoi – réception.
Stop.

Signes, syllabes, mots, phrases
Naissent, glissent le long
Des fils de cuivre durs, tendres
Et s’en vont.
Et seul, seule une petite phrase
Par le réseau est retenue
Et reste là en suspens.
Longtemps – longtemps :
« Fin du monde. »
Stop.

Et dans tous les coins
De cette terre ronde et dense,
On déchire les bandes morse,
Toutes les radios la portent au loin,
Sur des rails en fer, dans les ports
Vers le sud, vers le nord :
Ce monde des mille états,
Plein d’hommes et de machines,
A été condamné au trépas !
Et la condamnation à mort sera
Exécutée fin mai !
Stop ! Stop ! Arrêt !

[De l’obscurité, les voix des correspondants retentissent.]


De Berlin :

Allo, Paris ? Bonjour, qui parle ?
« Le Temps » ? Nouvelles d’Allemagne !
Dans le pays, le calme règne, la Bourse est ferme.
Les actions de l’acier grimpent.
D’un petit coin perdu
Nous arrive une blague très drôle :
Dans quatre semaines, le monde aura disparu !

De Paris :

Allo ! Londres ? Qui parle ?
« The Times ? » Nouvelles de France.
Un krach bancaire a ruiné dix mille épargnants.
Chahut et raffut,
Le budget d’armée augmenté de deux pour cent.
Un bruit circule, qui nous laisse sceptiques :
Dans quatre semaines, le monde aura disparu !

De Londres :

Allo, vous entendez ? Ici Londres !
Correspondance pour le « New York Times » !
« We do our best », annonce le Foreign Office.
Monsieur Eden croit aux miracles.
Lors d’une rencontre de diplomates,
Un bruit têtu a couru :
Dans quatre semaines, le monde aura disparu !

De partout

Allo ! Qui est là ? Allo ! Qui parle ?
Allo, Die Zeit ? Dernières nouvelles !
Ici Frisco ! Shanghai ! Budapest !
Ici l’est ! Ici l’ouest !
Ici la banque du pétrole ! Ici le trust des allumettes !
Agenouillez-vous et priez pour un miracle !
Si le ciel ne fait rien, c’est foutu.
Dans quatre semaines, le monde aura disparu !

CANZONE DEL TELEGRAFO

Dai novantanove bordi
Di questa terra rotonda
Dalle mille antenne guizzano in un baleno
Le notizie.

Lungo i delicati, duri, brillanti
Cavi di rame di questa terra
Ronza la storia del mondo.
Trallallero... breve... lungo
Trasmissione... ricevuto. Stop.

Vittime cadono... le quotazioni salgono...
Patti di pace riposano in pace.
Il nostro cielo vede tutto rose e fiori...
E granate.
Precipitazioni... patti di Roma...
Campionato non ancora determinato...
La patria ha bisogno di soldati.
Gas... carri armati... breve... lunga...
Trasmissione... ricevuto. Stop.

Scivolano segni, sillabe, parole, frasi
Slittano per le lunghe,
Delicate e dure reti di rame
E svaniscono.
Soltanto uno, solo uno piccolo
Impigliato nella rete
A terra rimane, dimenandosi.
Breve... lunga... breve... lunga:
"Fine del mondo". Stop.

Sfreccia intorno ai bordi
Di questa tetra rotonda,
Strappa le strisce Morse.
Risuona per le stazioni radio del mondo,
Guizza sui nostri lucidi binari
Verso sud. verso nord:
Questo mondo di mille paesi
Colmo di gente e di macchine
È stato condannato a morte!
E la sentenza di morte
Verrà eseguita a fine maggio! Stop! Stop! Stop!

[CANZONE DEI GIORNALISTI]


PRIMA VOCE: Pronto, Parigi? Pronto chi parla?
Le Temps? Ecco il rapporto della Germania!
Nel paese tutto tranquillo, la borsa è salda
Le azioni dell'acciaio salgono svelte.
Da un paesino sperduto
Proviene una battuta che ci fa sorridere:
Il mondo finirà fra quattro settimane!

SECONDA VOCE: Pronto! Londra? Chi parla?
The Times? Ecco il rapporto dalla Francia
Un crollo bancario ha dato il colpo di grazia a diecimila risparmiatori
Chiasso e confusione
Budget armi aumenta nonostante proteste
Gira una voce, ci lascia scettici:
Il mondo finirà fra quattro settimane.

TERZA VOCE: Pronto, mi sente? Parla Londra!
Un dispaccio telegrafico per il New York Times!
Gli Affari Esteri comunicano: We do our best.
Il signor Eden crede ai miracoli.
Dall'ultima festa di diplomatici
È arrivata una voce che non tranquillizza:
Il mondo finirà fra quattro settimane!

QUARTA VOCE: Pronto! Chi è? Pronto! Chi parla?
Die Zeit? Ecco il rapporto!
Qui San Francisco! Shanghai! Budapest!
Qui l'estremo Oriente! Qui il dorato Occidente!
Qui la banca petrolio! Qui il trust dei fiammiferi!
Inginocchiatevi e implorate il miracolo!
Se il cielo non viene a patti,
Il mondò finirà fra quattro settimane!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org