Der kleine Trompeter
anonimo
Originale | Versione italiana di Francesco Mazzocchi |
DER KLEINE TROMPETER | IL PICCOLO TROMBETTIERE |
Von all meinen Kameraden | Di tutti i miei camerati |
war keiner so lieb und so gut | nessuno era così caro e così buono |
als unser kleiner Trompeter | come il nostro piccolo trombettiere |
ein lustig Rotgardistenblut. | un allegro sangue di guardia rossa. |
Wir sassen so fröhlich beisammen | Sedevamo così allegri insieme |
in einer so stürmischen Nacht | in una notte così tempestosa |
mit seinen Freiheitsliedern | coi suoi canti di libertà |
hat er uns so fröhlich gemacht. | ci ha fatti così allegri. |
Da kam eine feindliche Kugel | Ed è arrivata una palla nemica |
bei seinem so fröhlichen Spiel | nella sua musica così allegra. |
Mit einem seligen Lächeln | Con un radioso sorriso |
unser kleiner Trompeter, er fiel. | il nostro piccolo trombettiere è caduto. |
Da nahmen wir Hacke und Spaten | Ed abbiamo preso piccone e pala |
und gruben ihn ein Grab | e gli abbiamo scavato una fossa. |
Und die ihn am liebsten hatten | E quelli che l’avevano più caro |
die senkten ihn stille hinab. | l’hanno calato giù in silenzio. |
Schlaf wohl du kleiner Trompeter | Dormi bene piccolo trombettiere |
wir waren dir alle so gut | noi ti volevamo così bene. |
Schlaf wohl du kleiner Trompeter | Dormi bene piccolo trombettiere |
du lustig´ Rotgardistenblut. | tu allegro sangue di guardia rossa. |