Γενοκτονία
Apolitistoi / Απολίτιστοι
Loading...
Original | English Translation by Riccardo Venturi
|
ΓΕΝΟΚΤΟΝΊΑ | GENOCIDE |
| |
Ήρθαν στην γη μας με άγριες διαθέσεις | They came to our land with wild intentions |
Ο χρόνος έδειξε αυτές τις προθέσεις | Time showed what they were longing for |
Θέλουν να εξαφανίσουν τις κουλτούρες μας | They wanted to wipe out our cultures |
Και να στειρώσουν τις γυναίκες μας | And make our women sterile |
| |
500 χρόνια – γενοκτονίας | 500 years of genocide |
500 χρόνια – αποικιοκρατίας | 500 years of colonialism |
| |
Εμείς αγαπούσαμε την φύση και τα ζώα | We loved nature, we loved animals |
Όμως αυτοί δεν είχαν για αυτά ώρα | But they had no time for such things |
Το μόνο που σκεφτόντουσαν ήταν η εκμετάλλευση | Exploiting was their only concern |
Και μας ανάγκασαν να έρθουμε σε σύγκρουση | And so they obliged us to fight. |
| |
Οι πολιτισμένοι μας έλεγαν άγριους | The civilized called us savages |
Επειδή δεν είχαμε νόμους πιεστικούς | Because we had no oppressive laws. |
Μας κατάστρεψαν την όμορφη μας γη | They ravaged our beautiful land |
Και τώρα αγωνιζόμαστε για μια αξιοπρεπή ζωή | And now we are struggling for decent life. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.