Language   

No Woman, No Cry

Bettina Wegner
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Francesco Mazzocchi
NO WOMAN, NO CRYNO WOMAN, NO CRY
  
Alle deine schönen großen BrüderTutti i tuoi bei fratelli maggiori
haben einen feinen Job gekriegthanno ottenuto un bel lavoro.
Dir hat man gesagt, 'ne Heirat wär soliderA te è stato detto che un matrimonio sarebbe stato più sicuro
und du hast ganz brav dazu genickte tu da brava hai assentito.
  
Einen prima Mann hast du bekommenHai avuto un uomo di prim’ordine,
jedenfalls hat Vater das gemeintin ogni caso il padre l’ha pensato.
Schläge hast du schweigend hingenommenHai preso botte in silenzio,
heimlich hast du auf dem Klo geweintin segreto hai pianto al gabinetto.
  
No woman, no cryNo woman, no cry
No woman, no cry, ohoo-o-oNo woman, no cry, ohoo-o-o
No woman , no cryNo woman, no cry
Weine nicht, aber schreiNon piangere, ma grida!
  
Immer ist da irgendwas gewesenSempre c’è stato qualcosa,
Immer stand was zwischen dir und dirsempre c’era qualcosa tra te e te,
Manchmal war es einfach nur der Besena volte era semplicemente solo la scopa
oder deines Ehemannes Biero la birra di tuo marito.
  
Sieben Kinder hast du ihm geborenSette figli gli hai partorito,
dann hat er sich still und leis verdrücktpoi lui quatto quatto se l’è svignata.
Denke bloß nicht du hätt'st was verlorenNon pensare proprio d’aver perso qualcosa,
Manchmal glaubst du schon, du wirst verrücktdovessi pensarlo, saresti matta.
  
No woman, no cryNo woman, no cry
No woman, no cry, ohoo-o-oNo woman, no cry, ohoo-o-o
No woman , no cryNo woman, no cry
Weine nicht, aber schreiNon piangere, ma grida!
  
Glaub mir, du brauchst keinen PsychologenCredimi, tu non hai bisogno di nessuno psicologo,
du brauchst einfach, daß du dich erkennsthai solo bisogno di riconoscerti.
Um dich selber hat man dich betrogenSu te stessa sei stata ingannata,
und es nützt ja nichts, wenn du verbrennste non serve a niente, che tu ti bruci.
  
Laß dir sagen, du bist nicht alleineLasciati dire che non sei sola,
es gibt hundert solcher Frau'n wie dichci sono cento donne come te,
und noch tausend mehr um die ich weinee ancora mille sulle quali io piango.
Schrei ab jetzt, das ist nicht lächerlichGrida da ora, questo non è ridicolo.
  
No woman, no cryNo woman, no cry
No woman, no cry, ohoo-o-oNo woman, no cry, ohoo-o-o
No woman , no cryNo woman, no cry
Weine nicht, aber schreiNon piangere, ma grida!
Weine nicht, aber schrei!Non piangere, ma grida!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org