Originale | Traduzione / Translation / Traduction / Suomennos: Juha Rämö |
NO HUMAN IS ILLEGAL | YKSIKÄÄN IHMINEN EI OLE LAITON |
| |
Separations are made in the benefit of their economical efforts | Erottelun tarkoituksena on edistää taloudellisia etuja |
lines invented to profit elites and behold their comfort | rajalinjoja keksitään eliitin voittojen ja mukavan elämän suojaksi |
border your wealth with these fences and keep it for yourself | aitaa rikkautesi jotta voit pitää ne itselläsi |
while other humans are starving on the other side | samaan aikaan kun ihmiset aidan toisella puolen näkevät nälkää |
| |
these borders create hatred tear the fences down | repikää alas aidat jotka synnyttävät vihaa |
these borders create greed tear the fences down | repikää alas aidat jotka synnyttävät ahneutta |
these borders create separations tear the fences down | repikää alas aidat jotka erottavat ihmiset toisistaan |
| |
build the walls that protect you from begging hands and hungry eyes | rakenna muureja jotka suojaavat sinua kerjääviltä käsiltä ja nälkäisiltä silmiltä |
the value of life depends on where one lives and dies | elämän arvo riippuu siitä missä ihminen elää ja kuolee |
stick up your collar your head in your ass because | työnnä pääsi pensaasen sillä |
other humans are starving on the other side | muurin takana ihmiset kuolevat nälkään |
| |
is the value of a human life dependent on where he or she lives and dies | riippuuko ihmisen elämän arvo siitä missä hän elää ja kuolee |