Originale | Traduzione italiana di Lorenzo Masetti |
AHMED | AHMED |
| |
[Intro] | [Intro] |
His young life was as delicate as the wing of a butterfly | La sua giovane vita era delicata come l'ala di una farfalla |
And as fragile as a spider's web | e fragile come una ragnatela |
For him we cry | Per lui piangiamo |
Because when he dies | perché quando lui muore |
We all do | tutti noi moriamo |
| |
[Verse 1] | [Strofa 1] |
Did Ahmed not deserve a life? | Ahmed non meritava di vivere? |
Ahmed never hurt a fly | Ahmed non ha mai fatto male a una mosca |
Ahmed never knew the politicians he was murdered by | Ahmed non ha mai conosciuto i politici che l'hanno ammazzato |
Certain times Ahmed wished that he could be a bird and fly | A volte Ahmed desiderava essere un uccello e poter volare |
Beyond the sky | Al di là del cielo |
Escape the curse of birth that he was burdened by | Scappare dalla maledizione che gli pesava addosso dalla nascita |
Ahmed never grew to let your racism internalise | Ahmed non è mai cresciuto per assimilare il vostro razzismo |
Water poured from every pore in his corpse while the nurses cried | L'acqua fuoriusciva da ogni poro del suo corpo senza vita, mentre le infermiere piangevano |
Ahmed was a beautiful person like you or I | Ahmed era una bella persona, come voi o come me |
But are we?.. | Ma lo siamo davvero?… |
Ahmed could have been a doctor, lawyer or an engineer | Ahmed avrebbe potuto diventare dottore, avvocato o ingegnere |
Could have been a superstar but his life ended here | avrebbe potuto diventare una star ma la sua vita è finita qui |
Guess he was a shooting star burn bright and disappear | credo che sia stato una stella cadente che splende e sparisce |
To some he seems to represent a menace in this hemisphere | Per qualcuno sembra rappresentare una minaccia in questo emisfero |
Let me here make the very essence of this message clear | Permettetemi di chiarire l'essenza stessa di questo messaggio |
He was precious, many die like him every year | Era prezioso, sono molti a morire come lui ogni anno |
Ahmed was a victim of resentment and relentless fear | Ahmed è stata una vittima del rancore e di una paura incontenibile |
Now his soul surfs the waves I wish we could have kept him here | Ora la sua anima cavalca le onde, vorrei che fossimo riusciti a tenerlo qui |
| |
[Hook] | [Hook] |
The sea, the sea, the sea, it holds our secrets (holds our secrets) | Il mare, il mare, il mare, contiene i nostri segreti (contiene i nostri segreti) |
The sea, the sea, the sea, it holds his soul (holds his soul) | Il mare, il mare, il mare, contiene la sua anima (contiene la sua anima) |
They call him Ahmed | Lo chiamano Ahmed |
The sea, the sea, the sea, it holds our secrets (holds our secrets) | Il mare, il mare, il mare, contiene i nostri segreti (contiene i nostri segreti) |
The sea, the sea, the sea, it holds his soul (holds his soul) | Il mare, il mare, il mare, contiene la sua anima (contiene la sua anima) |
They call him Ahmed | Lo chiamano Ahmed |
| |
[Verse 2] | [Strofa 2] |
Ahmed's ancestors introduced to Europe Greek philosophy | Gli antenati di Ahmed hanno introdotto in Europa la filosofia greca |
Brought with them irrigation, mathematics and astronomy | Hanno portato con loro l'irrigazione, la matematica e l'astronomia |
Symbolically, irony of this horror isn't lost on me | Simbolicamente, l'ironia di questo orrore non mi è sfuggita |
Trying to get to Europe via Greece where he's lost at sea | Provare ad arrivare in Europa dalla Grecia e sparire in mare |
Ahmed not Achmed, it's Ahmed | Ahmed, non Achmed, è Ahmed |
He's that dead | è lui quel morto |
Toddler lying lifeless on the beach with his back bent | Un bambino che giace senza vita sulla spiaggia con la schiena piegata, |
Arms spread, reaching the direction that his dad went | le braccia aperte, dirette nella direzione dove andava suo padre |
If he made it here would have been bullied for his accent | Se ce l'avesse fatta ad arrivare qui, sarebbe stato deriso per il suo accento |
He was captured by the ocean | è stato catturato dall'oceano |
Paralysed and frozen | paralizzato e congelato |
While these parasites sat and typed, analysing clothing | mentre quei parassiti stavano seduti a schiacciare sulla tastiera, a parlare di vestiti |
Now for resources we all compete | Ora, competiamo tutti per le risorse |
Beyond the talk of war and peace | al di là dei discorsi di guerra e pace |
And talk of porous border there is corpses on the shore of Greece | e dei discorsi sulle frontiere porose, ci sono corpi senza vita sulle coste della Grecia. |
They found a teddy next to where his body was found | Hanno trovato un peluche vicino a dove hanno trovato il corpo |
The sea swallowed him, politics has swallowed him now | Il mare lo ha inghiottito, ora lo ha inghiottito la politica |
And those responsible, Ahmed's ghost will follow them now | e i responsabili saranno inseguiti dal fantasma di Ahmed |
To the family all we can say is we are sorry he drowned | Alla famiglia tutto quel che possiamo dire è ci dispiace che sia annegato |
Because... | Perché… |
| |
[Hook] | [Hook] |
The sea, the sea, the sea, it holds our secrets (holds our secrets) | Il mare, il mare, il mare, contiene i nostri segreti (contiene i nostri segreti) |
The sea, the sea, the sea, it holds his soul (holds his soul) | Il mare, il mare, il mare, contiene la sua anima (contiene la sua anima) |
They call him Ahmed | Lo chiamano Ahmed |
The sea, the sea, the sea, it holds our secrets (holds our secrets) | Il mare, il mare, il mare, contiene i nostri segreti (contiene i nostri segreti) |
The sea, the sea, the sea, it holds his soul (holds his soul) | Il mare, il mare, il mare, contiene la sua anima (contiene la sua anima) |
They call him Ahmed | Lo chiamano Ahmed |
| |
[Bridge] | [Bridge] |
They say let him drown, let him drown, let him drown, | Dicono, lasciate pure che anneghi, lasciate che anneghi, lasciate che anneghi, |
What have you done, don't let him drown, don't let him drown | Che cosa avete fatto, non lasciatelo annegare, non lasciatelo annegare |
No what have we become, don't let him drown | No cosa siamo diventati, non lasciatelo annegare |
No, don't let him drown | no, non lasciatelo annegare |
And they say | E dicono |
Let him drown, let him drown, let him drown | lasciate pure che anneghi, lasciate che anneghi, lasciate che anneghi, |
What have we done, don't let him drown, don't let him drown | Cosa abbiamo fatto, non lasciatelo annegare, non lasciatelo annegare |
No, what have we become, don't let him drown | No, cosa siamo diventati, non lasciatelo annegare, |
Please, don't let him drown [1] | Vi prego, non lasciatelo annegare |
| |
[Verse 3] | [Strofa 3] |
Ahmed could of been you, and Ahmed could of been me | Ahmed avresti potuto essere tu, e Ahmed avrei potuto essere io |
We need to understand the policies that put him in the sea | Dobbiamo capire quali sono le politiche che l'hanno spinto in mare |
We need to understand why it is the beach is full of dying kids | Dobbiamo capire perché la spiaggia è piena di bambini morti |
A colonial Metropole people want to reside in | una metropoli coniale dove la gente vorrebbe abitare |
If he did would he make it or fall to something that's deeper | Se fosse arrivato ce l'avrebbe fatta o sarebbe sprofondato in qualcosa di più profondo |
End up like like Jimmy Mubenga [2] or Khaled Abu Zarifa [3] | sarebbe finito come Jimmy Mubenga o Khaled Abu Zarifa. |
A picture by Javier Bauluz on the beaches of Tarifa [4] | Una foto di Javier Bauluz sulle spiagge di Tarifa |
Made me see, some would grieve more if Ahmed was a creature, with four legs, then they would consider him legitimate | mi ha fatto capire che c'è gente che si sarebbe addolorata di più se Ahmed fosse stato una creatura con quattro zampe, allora sarebbe stato considerato regolare |
Those like him braving barbed wire burning off their finger tips | Quelli come lui che sfidavano il filo spinato bruciandosi le impronte digitali |
Balfours alien act [5], that mentality still exists | Le leggi sull'immigrazione di Arthur Balfour, quella mentalità esiste ancora |
Is privilege the difference between an ex-pat and an immigrant? | Il privilegio è la differenza tra un espatriato e un immigrante |
For, Ama Sumani [6] and Osman Rasul Mohamed [7], when you take others humanity | Perché, guardate Ama Sumani e Osman Rasul Mohamed, quando porti via agli altri la loro umanità |
It's only yours that's stunted, not a swarm | è la tua umanità che se ne va, non sono un'orda |
They're our sisters and brothers, that's the sum of it! | sono le nostre sorelle e fratelli, questo è il succo! |
The cockroaches here are in the media and the government | Gli scarafaggi sono nei media e nel governo |
Not the sea | non il mare |
| |
[Hook] | [Hook] |
The sea, the sea, it holds our secrets (holds our secrets) | Il mare, il mare, il mare, contiene i nostri segreti (contiene i nostri segreti) |
The sea, the sea, the sea, it holds his soul (holds his soul) | Il mare, il mare, il mare, contiene la sua anima (contiene la sua anima) |
They call him Ahmed | Lo chiamano Ahmed |
The sea, the sea, the sea, it holds our secrets (holds our secrets) | Il mare, il mare, il mare, contiene i nostri segreti (contiene i nostri segreti) |
The sea, the sea, the sea, it holds his soul (holds his soul) | Il mare, il mare, il mare, contiene la sua anima (contiene la sua anima) |
They call him Ahmed | Lo chiamano Ahmed |
| |
Ahmed never knew the politicians he was murdered by | Ahmed non ha mai conosciuto i politici che l'hanno ammazzato |
Ahmed never knew the politicians he was murdered by | Ahmed non ha mai conosciuto i politici che l'hanno ammazzato |
Ahmed never knew the politicians he was murdered by | Ahmed non ha mai conosciuto i politici che l'hanno ammazzato |
And they all laugh at him... | E che, tutti, ridono di lui… |
| |
| |
[2] Jimmy Mubenga, 46enne angolano morto legato al sedile dell'aereo che lo stava rimpatriando
[3] Nel marzo del 1999, il 27enne Khaled Abu Zarifa, che si trovava all'aeroporto di Zurigo, in attesa di essere rimpatriato, è morto soffocato, dopo che un agente della polizia bernese gli aveva chiuso la bocca con un adesivo per impedirgli di gridare.
[4]
[5] l'Aliens Act del 1905 è la prima legge sull'immigrazione introdotta dal parlamento del Regno Unito durante la presidenza del primo ministro conservatore Arthur Balfour.
[6] Ama Sumani espulsa dal Regno Unito in Ghana mentre cercava di curare un tumore del midollo osseo, mori nel suo paese dove non poteva ricevere le cure necessarie.
[7] Nottingham asylum seeker fell from balcony 'after taunts'