פּאַפּיראָסן
Herman Yablokof [Herman Yablokoff] / הערמאַן יאַבלאָקאָףTraslitterazione della versione di Rikle Glezer | |
עס איז געװענ אַ זומער־טאָג עס איז געװענ אַ זומער־טאָג װי שטענדיק זוניק־שײן, און די נאַטור האָט דאַן געהאַט אין זיך אזױ פֿיל חן, עס האָבן פֿײגעלעך געזונגען, פֿרײלעך זיך אַרומגעשפּרונגען, אין געטאָ האָט מען אונדז געהײסן גײן. אָך שטעלט זיך פֿאַר װאָס ס'איז פֿון אונדז געװאָרן! פֿאַרשטאַנגן האָבן מיר: ס'איז אַלץ פֿאַרלױרן. נישט געהאָלפֿן אונדזער בעטן, אַז ס'זאׇל עמעצער אונדז רעטן - פֿאַרלאָזן האָבן מיר דאָך אונדזער הײם. געװעזן זײַנען מיר צופֿיל באַפֿױלן האָט דער האַר צו ברענגען ייׅדן פֿון אַרום און שיסן אױף פּאָנאַר. פּוסט זײַנען געװאָרן שטיבער, אָבער פֿול דערפֿאַר די גריבער. דער שׂונא האָט דערגרײכט וײַן גרױסן ציל. אױף פּאָנאַר איצט זעט מען אױף די װעגן זאַכן, היטלען דורכגענעצט פֿון רעגן, דאָס זײַנבן זאַכן פֿון קרבנות, פֿון די הײליקע נשמות, די ערד האָט זײ אױף אײביק צוגעדרעקט. און איצט איז װידער זוניק־שײן, שמעקט פּראַכטפֿול אַלץ אַרום, און מיר זײַנען פֿאַרפּײַניקטע און לײַדן אַלע שטום. אָפּגעשניטן פֿון דער װעלט, מיט הױכע מױערן פֿאַרשטעלט. אַ שטראַל פֿון האָפֿנונג דערװעכט זיך קױם. | ES IZ GEVEN A ZUMER-TOG Es iz geven a zumer-tog Vi shtendik zunik-sheyn, Un di natur hot dan gehat In zikh azoy fil kheyn, Es hobn feygelekh gezungen, Freylekh zikh arumgeshprungen, In geto hot men undz geheysn geyn. Okh shtelt zikh far vos s’iz fun undz gevorn! Farshtanen hobn mir: s’iz alts farloyrn. Nisht geholfn undzer betn, Az s’zol emetser undz retn- Farlozn hobn mir dokh undzer heym. Gevezn zaynen mir tsufil – Bafoyln hot der har Tsu brengen yidn fun arum Un shisn af Ponar. Pust zaynen gevorn shtiber, Ober ful derfar di griber. Der soyne hot dergreykht zayn groysn tsil. Af Ponar itst zet men af di vegn Zakhn, hitlen durkhgenetst fun regn, Dos zaynen zakhn fun karbones, Fun di heylike neshomes, Di erd hot zey af eybik tsugedrekt. Un itst iz vider zunik-sheyn, Shmekt prakhtful alts arum, Un mir zaynen farpaynikte Un laydn ale shtum. Opgeshnitn fun der velt, Mit hoykhe moyern farshtelt, A shtral fun hofnung dervekt zikh koym. |