רומקאָװסקי חײם
Yankele Hershkovits [Yankele Hershkowitz] / יאַנקעלע הערשקאָװיץOriginal | Traduzione inglese da |
רומקאָװסקי חײם | RUMKOWSKI CHAIM |
ייִדעלעך זײַנען געבענטשט מיט חײם, חײם לעולם מװת, חײם פֿון בית החײם, רומלאָװסקי חײם מיט זײַן גרױסן נס. ער מאַכט דיך נסים אױ, יעדן טאָג אַזױ, געװאַלד צו שרײַען, אױ, אױ, אױ, יעדער אײַנער פֿרײגט: אַ צװײַטע שאלה, אױ, זאָגט ער חײם 'ס איז גוט אַזױ! | Jews are blessed with Chaim [1] Life unto death Chaim from the House of Life [2] Rumkowski Chaim with his great miracle He performs miracles every day Enough to make you cry ‘Gevalt’ Everyone’s asking a different question But Chaim just says ‘Everything is fine!’ |
װײַל ער איז אונדזער חײם, ער געט אונדז קלײַען, ער געט אונדז גרױפּן, ער געט אונדז מן. פֿאַרצײַטנס האַבן די מידבר ייִדן געגעסן מן, הײַנט עסט שױן יעדער װײַב איר מאַן. רומקאָװסקי חײם האָט גוט געטראַכט, געאַרבעי שװער בײַ טאָג, בײַ נאַכט, געמאַכט אַ געטאָ אין אַ דיעטאָ אין ער שרײַט געװאַלד אַז ער איז געראַכט! | But our Chaim is great He gives us bran He gives us barley He gives us manna In times gone by, Jews ate man (manna) in the desert Today every wife is eating her own man Rumkowski Chaim thought it through well Worked hard by day and night He created a ghetto with a diet (food store) And he cries ‘gevalt’ that he is right. [3] |
חײם װײַצמאַן האָט געזאָגט: אַז ער װיל די ייִדן אין פּאַלעסטינאַ האָבן. האָט זײַ געהײַסן אַקערנ זײען, ער האָט זײַ דאָרטן גוט באַגראָבן. אָבער אונדזער חײמם, רומקאָװסקי חײם, ער געט אונדז יעדן טאָג שירײם: אײַנער אַ שטוק ברױט, און צװײַטן אַ שטוק פֿערד מע לײגט בײַ אם אױך טיף אין דרערד. | Chaim Weitzmann said He wanted Jews to go to Palestine He told them to plow and to sow He sent them all to hell! [4] But our Chaim, Rumkowski Chaim [5] He gives us the leftovers every day One person gets a piece of bread Another a piece of horsemeat [6] He’s sending the whole ghetto to hell |
װײַל ער איז אונדזער חײם, ער געט אונדז קלײַען, ער געט אונדז גרױפּן, ער געט אונדז מן. פֿאַרצײַטנס האַבן די מידבר ייִדן געגעסן מן, הײַנט עסט שױן יעדער װײַב איר מאַן. רומקאָװסקי חײם האָט גוט געטראַכט, געאַרבעי שװער בײַ טאָג, בײַ נאַכט, געמאַכט אַ געטאָ אין אַ דיעטאָ אין ער שרײַט געװאַלד אַז ער איז געראַכט! | But our Chaim is great He gives us bran He gives us barley He gives us manna In times gone by, Jews ate man (manna) in the desert Today every wife is eating her own man Rumkowski Chaim thought it through well Worked hard by day and night He created a ghetto with a diet (food store) And he cries ‘gevalt’ that he is right. |
דער דריטער חײם פֿון בית החײם, האָט מיט מלאך המװת אַ געט געשעפֿט געמאַכט: עש זאָל אים צושטעלן מתים װאָס מער, ער זאָל אים צושטעלן בײַ טאָג, בײַ נאַכט. האָט זיך דער מלאך המװת גענומען צו דער אַרבעט שנעל ער מאַכט פון יעדן גיבור אױ אַ תל: ער מאַכט דאָס פֿלינק, ער מאַכט דאָס גוט, ער מאַכט די גאַנצער געטאָ שװאַך און מיד. | The third Chaim from the House of Life Made a good deal with the Angel of Death He should provide him more and more corpses He should provide them day and night So the Angel of Death Got to work right away He makes a mess out of every hero He does it quickly He does it well He makes the whole ghetto weak and tired. |
װײַל ער איז אונדזער חײם, ער געט אונדז קלײַען, ער געט אונדז גרױפּן, ער געט אונדז מן. פֿאַרצײַטנס האַבן די מידבר ייִדן געגעסן מן, הײַנט עסט שױן יעדער װײַב איר מאַן. רומקאָװסקי חײם האָט גוט געטראַכט, געאַרבעי שװער בײַ טאָג, בײַ נאַכט, געמאַכט אַ געטאָ אין אַ דיעטאָ אין ער שרײַט געװאַלד אַז ער איז געראַכט! | But our Chaim is great He gives us bran He gives us barley He gives us manna In times gone by, Jews ate man (manna) in the desert Today every wife is eating her own man Rumkowski Chaim thought it through well Worked hard by day and night He created a ghetto with a diet (food store) And he cries ‘gevalt’ that he is right. |
אין אַ זומער טאָג, געװײזן איז אַ טאָג אַ הײַסער, גײט רומקאָװסקי אין דער גאַס, ער זעט דיך אױס װי אַ קײסער. אַ העלע אַנצוג, אױ, און טונקעלע ברילן, פּאַליצײַ אַרום באַװאַכט. איך זאָג אױך גאָר אונדזער קײסער האָט גראָר האָר, לעבן זאָל ער גאַנצע הונדערט יאָר! | On a summer day A hot day Rumkowski goes through the streets Looking like an emperor A light coloured suit And dark glasses Surrounded by police I tell you, folks Our emperor has grey hair May he live to be a hundred [7] |
װײַל ער איז אונדזער חײם, ער געט אונדז קלײַען, ער געט אונדז גרױפּן, ער געט אונדז מן. פֿאַרצײַטנס האַבן די מידבר ייִדן געגעסן מן, הײַנט עסט שױן יעדער װײַב איר מאַן. רומקאָװסקי חײם האָט גוט געטראַכט, געאַרבעי שװער בײַ טאָג, בײַ נאַכט, געמאַכט אַ געטאָ אין אַ דיעטאָ אין ער שרײַט געװאַלד אַז ער איז געראַכט! | But our Chaim is great He gives us bran He gives us barley He gives us manna In times gone by, Jews ate man (manna) in the desert Today every wife is eating her own man Rumkowski Chaim thought it through well Worked hard by day and night He created a ghetto with a diet (food store) And he cries ‘gevalt’ that he is right. |
רומקאָװסקי חײם, דער עלצטער ייִדע, איז אָנגעשטעלט בײָ די געסטאַפּאָ. מיר ייִדעלעך זײַנען זײַנע ברידער, און ער פֿאַרזאָרגט אונדז די פּאַפּאָ. ער מאַכט דיך נסים אױ, יעדן טאָג אַזױ, געװאַלד צו שרײַען, אױ, אױ, אױ, יעדער אײַנער פֿרײגט: אַ צװײַטע שאלה, אױ, זאָגט ער חײם 'ס איז גוט אַזױ! | Rumkowski Chaim, the Eldest of the Jews Is employed by the Gestapo We Jews are his brothers And he supplies us food He makes miracles, Every day For heaven’s sake oy, oy, oy Everyone asks A second question oy Chaim says: It’s good this way! |
[2] The cemetery
[3] Here is a comparison between Rumkowski and Moses, like Moses Rumkowski gave food to his people, but Israel people in the desert did not died by starvation
[4] Weitzmann was a Sionist leader
[5] the Jewish word shiraym refers to the part of the meaning that a Hassidic Rebbe leader to his followers
[6] horsemeat is not kosher. Probably people goes to hell or by starvation or by eating something forbidden (here is a contrast between religion prescriptions and body's necessity)
[7] not the traditional 120 (meaveesrim), maybe it is like to tell him to die as soon as possible